Er hat mich auch alle Namen der Hauptstaedte gelehrt. | Open Subtitles | وعلمني أيضاً أسماء كل المدن العواصم |
Er hat mich vor meiner Eheschließung alles über Frankreich gelehrt. | Open Subtitles | قدم لي دروس في التحضير لزواجي وعلمني جل ما أعرفه عن "فرنسا". |
Jedenfalls hat mich das Respekt vor den Römern gelehrt. | Open Subtitles | وعلمني هذا أحترام الرومان |
Dann traf ich Cyrus und er brachte mir bei, dass man manchmal sich selbst erlauben muss, schwach zu sein, um stärker zu werden. | Open Subtitles | ثم التقيت سايروس, وعلمني أن أحيانا يجب عليك ان تسمحي لنفسك ان تكوني ضعيفه |
Ich hatte ein Buch, das einem zeigte, wie man Comics in der Art von Marvel zeichnete es brachte mir bei, wie man Superhelden zeichnet, wie man Frauen zeichnet, und wie man Muskeln ganz realitätsgetreu zeichnet, falls ich eines Tages für X-Men oder Spiderman zeichnen sollte. | TED | وكان لدي ذلك الكتاب عن كيفية رسم رسوم هزلية بطريقة مذهلة، وعلمني كيف أرسم الأبطال الخارقين. كيف أرسم امرأة، كيف أرسم عضلات بالطريقة التي يفترض أن ترسم بها لو كنت سأرسم للرجل العنكبوس أو الرجال إكس |
Mein Vater brachte mir bei, wie man perfekt zielt und schießt. | Open Subtitles | وعلمني والدي أن تكون طلقة مدويه |
Meine Tochter hat mir von Schicksal erzählt und mich gelehrt, daran zu glauben. | Open Subtitles | ابنة تتحدث عن مصير بالنسبة لي، ... وعلمني أن نعتقد . |
Er brachte mir bei, wie man kämpft, wie man schießt. | Open Subtitles | وعلمني كيف أقاتل وأطلق النار. |