"وعندما يحدث ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Und wenn das passiert
        
    • Und wenn das geschieht
        
    Und wenn das passiert, dann sagt er, die Musik fließt einfach aus ihm raus. TED وعندما يحدث ذلك يقول إن الموسيقي تخرج متدفقة
    Und wenn das passiert, kann ich mich nicht mehr mit einem Megaphon hinstellen... und die Leute beruhigen. Open Subtitles ‫وعندما يحدث ذلك ‫لن أتمكن من استعمال مكبر الصوت ‫لتهدئة الجميع
    Auch ich vergaß, Ihn in der Welt zu sehen, Und wenn das passiert, denkt man: Open Subtitles أنا أيضاً نسيت كيفية رؤية آياته في العالم، وعندما يحدث ذلك تعتقد...
    Und wenn das geschieht, schreit die Sahara auf. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك, الصحارى بنفسها تصرخ وتبكي
    Und wenn das geschieht, ist es für Menschen natürlich, dass sie sich rächen wollen. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك... ومن الطبيعي أن هؤلاء الناس يريدون الانتقام.
    Und wenn das passiert, ziehe ich weiter. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك, اتنقل
    Und wenn das passiert, werde ich hier warten in New Jersey. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك ، سأكون هنا في انتظار... في (نيو جيرسي).
    Und wenn das passiert wissen alle guten und ehrlichen Leute, dass es Zeit ist zu helfen. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك... "آنويسل))" "أورويل))"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more