"وعندما يكون" - Translation from Arabic to German

    • Und wenn es
        
    • Und wenn er
        
    Und wenn es geht, machen wir kurze Ausflüge an Land. Open Subtitles وعندما يكون الوضع آمناً، سنأخذ رحلة قصيرة تجاه الشاطئ
    Ich bin andauernd müde, und wenn... es kalt ist, habe ich diesen komischen Schmerz in meiner Schulter. Open Subtitles وعندما يكون الجو بارداً ينتابني ذلك الألم الغريب بكتفي
    Und wenn es soweit ist, möchte ich mich gerne an diesen Moment erinnern. Open Subtitles وعندما يكون منزلنا، فإنّي أودّ تذكّر هذه اللحظة دائماً.
    Er kam drei Monate lang nach dem Abendessen vorbei Und wenn er Zeit hatte, dann spielte er mit mir Fangen. Open Subtitles لثلاثة أشهر, كان يأتينا بعد العشاء, وعندما يكون لديه وقت فراغ, كان يلعب معي.
    Und wenn er schlimm ist, ist er besser als ein wildes Tier. Open Subtitles ‫وعندما يكون في أسوأ حالاته ‫يكون أفضل من الوحش
    Und wenn er bei Euch ist, sind Eure Knie weich wie Pudding. Open Subtitles وعندما يكون معكِ تضعف سيقانك كالماء
    Das wird fantastisch, Und wenn es soweit ist, sollt ihr euch alle daran erinnern, wer euch dorthin brachte: Open Subtitles سيكون ذلك رائعاً وعندما يكون كذلك أريدكم جميعاً أن تتذكروا من جعلكم تذهبون إلى هناك
    Und wenn es einen gibt, brauchst du ihn ziemlich schnell auf. Open Subtitles وعندما يكون لديكِ صديق اغتنمي الفرصة بسرعة
    Und wenn es Konsequenzen gibt, schlimme üble Konsequenzen, Open Subtitles وعندما يكون هناك نتيجة فظيعة، نتيجة قبيحة
    Und wenn es kalt wird, schrumpft er. Open Subtitles وعندما يكون الجو بارداً تنكمش
    Und wenn er schweigt, auf wen hört sie dann? Ihre deutsche Mutter! Open Subtitles وعندما يكون صامتاً، إلى من ستستمع؟
    Chess ist sauer Und wenn er sauer ist, macht er dummes Zeug. Open Subtitles (شيست) غاضب وعندما يكون غاضب يفعل أشياء غبية
    Und wenn er das ist, wird Camelot uns gehören. Open Subtitles وعندما يكون,ستكون(كاميلوت)لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more