"وغامبيا" - Translation from Arabic to German

    • Gambia
        
    Die Einschulung von Mädchen stieg in allen Regionen schneller an als die Einschulung von Jungen, und das Verhältnis Mädchen/Jungen in den Grundschulen verbesserte sich zwischen 1990 und 2000 in Ländern wie Bangladesch, Gambia, Mauretanien, Nepal und Sudan in beeindruckender Weise. UN وازدادت معدلات التحاق الفتيات بسرعة أكبر من معدلات الصبيان في جميع المناطق، بينما ارتفعت معدلات الفتيات، مقارنة بمعدلات الصبيان في المدارس الابتدائية، بشكل ملفت خلال الفترة من 1990 إلى 2000، في بلدان كبنغلاديش والسودان وغامبيا وموريتانيا ونيبال.
    Dennoch bin ich überzeugt, dass die Arbeit der Vereinten Nationen und ihrer Partner in Ländern wie Nigeria, Côte d'Ivoire, Gambia, Myanmar und Zypern, um nur einige wenige zu nennen, zu größerer Stabilität beitrug und -trägt. UN ومع ذلك، فإني أعتقد أن أعمال الأمم المتحدة وشركائها في بلدان مثل نيجيريا وكوت ديفوار وغامبيا وميانمار وقبرص، وهي قِلة من كثرة، قد أسهمت في تحقيق درجة أكبر من الاستقرار.
    All diese Länder, in denen ich lebte, die Putsche und die Korruption, die ich in Ghana, Gambia und Zimbabwe sah, standen im Kontrast zu den großartigen Beispielen einer guten Führung in Botswana und in Südafrika. TED فكل تلك الدول التي عشت بها، كل الانقلابات والفساد الذي رأيته بغانا وغامبيا وبزيمبابوي، يتعارض والأمثلة الجميلة التي رأيتها ببوتسوانا وجنوب أفريقيا تحت قيادة جيدة.
    Dass Erfolge möglich sind, hat sich zwischen 1990 und 2000 in Benin, Eritrea, Gambia, Malawi, Mali, Ruanda, Senegal und Togo gezeigt, wo die Netto-Einschulungsquoten im Grundschulbereich erheblich angestiegen sind, doch sind noch weitaus mehr Anstrengungen erforderlich. UN وهناك فرصة لإدراك النجاح - حيث حققت معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية زيادات كبيرة، خلال الفترة من 1990 إلى 2000، في إريتريا وبنن وتوغو ورواندا والسنغال وغامبيا وملاوي ومالي - إلا أن الأمر يتطلب جهودا إضافية كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more