"وفعالا" - Translation from Arabic to German

    • und wirksame
        
    • und wirksamen
        
    • und wirksam
        
    • wirksame und
        
    • wirksam umgesetzt
        
    2. ersucht den Generalsekretär, einen robusten und wirksamen Rahmen für die interne Kontrolle zu schaffen, der auch einen Mechanismus für organisationsweites Risikomanagement umfasst, und in seinen Bericht über das organisationsweite Risikomanagement und den Rahmen für die interne Kontrolle Vorschläge zur Stärkung des Amtes für interne Aufsichtsdienste in enger Zusammenarbeit mit dem Amt aufzunehmen; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ إطارا متينا وفعالا للضوابط الداخلية، يتضمن آلية لإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة، وأن يدرج في تقريره عن إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة وإطار الضوابط الداخلية مقترحات لدعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك بالتعاون الوثيق مع المكتب؛
    erneut darauf hinweisend, dass die Besatzungsmacht Israel verpflichtet ist, das Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich Jerusalems, uneingeschränkt und wirksam zu achten, sowie feststellend, dass das Abkommen, das zwingenden militärischen Notwendigkeiten in vollem Umfang Rechnung trägt, unter allen Umständen zu achten ist, UN وإذ تكرر تأكيد التزام إسرائيل، السلطة المحتلة، بالامتثال امتثالا تاما وفعالا لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وإذ تلاحظ أن الاتفاقية التي تأخذ في الاعتبار الكامل الضرورات العسكرية الحتمية يجب التقيد بأحكامها في جميع الظروف،
    in der Erwägung, dass die Verantwortung für die Umsetzung der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing und der Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung in erster Linie auf der einzelstaatlichen Ebene liegt und in dieser Hinsicht verstärkte Anstrengungen unternommen werden müssen, und erneut erklärend, dass eine verstärkte internationale Zusammenarbeit für die volle, wirksame und beschleunigte Umsetzung unerlässlich ist, UN وإذ تسلم بأن المسؤولية عن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثـة والعشرين مسؤولية وطنية فــي المقــام الأول، وأن تعزيز الجهــود أمر ضروري في هذا الصدد، وإذ تؤكد من جديد أن توطيد التعاون الدولي أمر أساسي من أجل تنفيذها تنفيذا تاما وفعالا ومعجلا،
    8. bekundet seine Bereitschaft, die in Ziffer 6 genannten Maßnahmen aufzuheben, sobald der Ausschuss unter Berücksichtigung sachverständigen Rates beschließt, dass Liberia eine transparente, wirksame und international verifizierbare Herkunftszeugnisregelung für liberianische Rohdiamanten festgelegt hat; UN 8 - يعرب عن استعداده لإنهاء التدابير المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه، عندما تقرر اللجنة، واضعة بعين الاعتبار مشورة الخبراء، أن ليبريا أنشأت نظاما شفافا وفعالا وقابلا للتحقق منه دوليا لشهادات المنشأ للماس الخام الليبري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more