"وفقاً ل" - Translation from Arabic to German

    • Laut
        
    Laut Angaben der State Forestry wurde der Bär, sobald er betäubt war, in ein Wildnisgebiet umgesiedelt. Open Subtitles وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية
    Nun, Laut Davit Attenborough und einiger anderer Leute, tun Vögel es auch! Vögel in den Baumkronen, wo das Blätterdach dicht ist, deren Ruf ist eher hoch-frequent, kurz und wiederholend. TED حسناً، وفقاً ل دايفد آتينبورو و آخرين، الطيور تفعل نفس الشئ. فالطيور التي تعيش في ظلة الأشجار، حيث الأوراق المتشابكة الكثيفة، ندائها يميل إلى كونه عالي الوتيرة، قصير و متكرر.
    Dies wird zu enormem Reichtum führen, beispiellosem Reichtum: 16 Billionen Dollar, Laut PwC, an zusätzlichem Bruttosozialprodukt weltweit, bis zum Jahr 2030. TED وهذا سيجلب ثروة هائلة، ثروة لم يسبق لها مثيل: 16 تريليون دولار، وفقاً ل"برايس ووتر هاوس كوبرز"، بإضافة الناتج المحلي الإجمالي إلى الناتج المحلي الإجمالي العالمي بحلول 2030.
    Ungefähr zur gleichen Zeit, Laut Alex Ross, der für das Magazin "New Yorker" schreibt, trat eine neue Regel in Kraft: das Publikum hatte leise zu sein, kein Essen, Trinken, Rufen zur Bühne, oder Tratsch im Publikum während der Vorstellung. TED في ذلك الحين وفقاً ل"أليكس روس" الذي يكتب في جريدة "نيويوركر"، بدأ تطبيق قاعدة تُملي بأن على الجمهور إلتزام الصمت، لا للأكل أو الشُرب أو الصياح للواقفين على المسرح أو التهامس فيما بينهم أثناء العرض.
    Laut Patty hätte die Sache viel schlimmer ausgehen können, wenn Sie und Ihr Freund Sam nicht in der Nähe gewesen wären. Open Subtitles وفقاً ل (باتي) إن لم تكن أنت ورفيك (سام) في المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more