"وفي ليلة" - Translation from Arabic to German

    • eines Nachts
        
    • in der Nacht
        
    eines Nachts trank er etwas zu viel und raubte einen Taxifahrer aus -- er stahl 50 Dollar. TED وفي ليلة من الليالي .. شرب كثيراًُ حتى سكر . وسرق سائق اجرة لقد سرق منه 50 دولار
    Aber eines Nachts, als ich den Bericht verfasste, wurde mir meine Entdeckung wirklich bewusst. TED وفي ليلة متأخرة، كنت أكتب التقرير وأدركت بالفعل اكتشافي.
    Das Haus war beschlagnahmt worden. eines Nachts verschwanden sie. Open Subtitles المنزل كان مرهون بديون وفي ليلة ما إستيقظوا ورحلوا
    eines Nachts erhält sie eine Nachricht und schaltet die Firewall zu den Servern des Pentagon ab. Open Subtitles وفي ليلة ما تلقت رسالة واغلقت جدار الحماية لخوادم وزارة الدفاع الامريكية
    Ich wusste tief in mir drin, dass er noch nicht bereit war, aber ich gab trotz dessen grünes Licht und... in der Nacht der Beerdigung nahm er eine Überdosis und starb. Open Subtitles وعلمت في اعماقي انه لم يكن مستعدّاً لكنني اعطيت الموافقة على اي حال وفي ليلة الجنازة
    Ich wusste tief in mir drin, dass er noch nicht bereit war, aber ich gab trotz dessen grünes Licht und... in der Nacht der Beerdigung... nahm er eine Überdosis und starb. Open Subtitles لكنني اعطيت الموافقة على اي حال وفي ليلة الجنازة تعاطى جرعة زائدة ومات
    Schließlich hast du eines Nachts gefordert, mitspielen zu dürfen und... nun, wir hatten schon einige Drinks gehabt und... Open Subtitles وفي ليلة ما أخيراً طلبتِ منا اللعب ، و حسناً ، كان لدينا القليل و
    Und eines Nachts, demnächst, wacht ihr auf, und er steht über eurem Bett. Open Subtitles وفي ليلة قريبة ستستيقظ وسيكون واقفا على سريرك
    Und eines Nachts hatte ich einen Alptraum, in dem ich durch mein Haus lief, an meinem Schreibtisch saß und Photos anderer Leute Kinder sah, die auf meinem Schreibtisch standen. TED وفي ليلة من الليالي كان احد الكوابيس التي عانيت منها هو انني دخلت الى منزلي .. ورايت صور اشخاص اخرين .. واولاد اخرين على مكتبي نعم على مكتبي
    eines Nachts liest er hinter der Bühne, Eine Geschichte aus zwei Städten. Open Subtitles وفي ليلة خلف الكواليس. وهو يقرا قصة"بين مدينتين".
    Und eines Nachts, war er zur falschen Zeit in der falschen Ecke des Ecklädchens... und wollte unbedingt ein Held sein und... Open Subtitles وفي ليلة ما، دخل إلى المتجر الخطأ في الوقت الخطأ وحاول أن يكون بطلاً و...
    Dann, eines Nachts, hat er mich in eine Ecke gezogen. Open Subtitles بعدها وفي ليلة ما قام بجري الى الرواق
    eines Nachts wurde eine Flasche hochprozentigen Tequilas auf die Bühne gegossen und das Ganze fing an zu brennen. Open Subtitles وفي ليلة من الليالي ... قارورة من التيكيلا تحوي كحولاً بنسبة 50 بالمئة تم سكبها على خشبة المسرح
    eines Nachts wurde unsere ganze Station niedergemacht von... Open Subtitles وفي ليلة , المشاة بأكمله ذبح
    eines Nachts versammelte er seine Armee vor sich. Open Subtitles وفي ليلة,جمع جيشه أمامه
    eines Nachts jedoch gingen wir spazieren. Open Subtitles وفي ليلة ما ذهبنا للسير
    eines Nachts sind Sie ausgerastet. Open Subtitles وفي ليلة , انت انفجرت
    Wir haben darüber gesprochen und waren dann eines Nachts etwas leichtsinnig. Open Subtitles وفي ليلة تهورنا
    in der Nacht ihres Verlöbnisses begegnete sie einem hübschen jungen Krieger, Diarmuid. Open Subtitles المهم, وفي ليلة من الليالي التي لم تكن في الحسبان قابلت محارب شاب وسيم يدعى" ديراميد"
    Und in der Nacht Eurer Vermählung, wer war da beim König? Open Subtitles وفي ليلة زواجك من كان بجانب الملك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more