Erst vor ein paar Monaten passierte etwas Unglaubliches. | TED | وقبل بضعة أشهر فقط، حدث شيء لا يصدق بالنسبة لي. |
vor ein paar Monaten hatten wir den Mut, es zu beenden. | Open Subtitles | وقبل بضعة أشهر .تحلينا بالشجاعة بأن ننفصل |
Es war seit Jahren das Baby meines Dads. vor ein paar Tagen gab er mir die Schlüssel. | Open Subtitles | كانت سيّارة والدي لأعوام طويلة، وقبل بضعة أيّام، أعطاني مفاتيحها |
vor ein paar Wochen kam der Mann mit einer Waffe zum Haus. | Open Subtitles | وقبل بضعة أسابيع جاء الرجل إلى المنزل ومعه سلاح |
Bist du vor ein paar Monaten mit ihm zurück nach Starling City geflogen? | Open Subtitles | وقبل بضعة أشهر مضت، هل يعود لزرزور مدينة معه؟ |
vor ein paar Jahren kamen 1750 Menschen auf einem Platz in Wageningen zusammen und sie alle aßen Insekten im selben Moment, was noch eine große Neuigkeit war. | TED | وقبل بضعة أعوام، كان لدينا 1750 من الناس في حي في بلدة فاغينينغين، يأكلون الحشرات في نفس اللحظة، وكان حينها خبراً كبيراً، كبيراً. |
Ich habe auch ein Hollywood-Ende für meinen Vortrag, das geht wie folgt: vor ein paar Monaten wollte ich los zu einer Lesereise und meine Taschen waren gepackt. | TED | ولدي نهاية هوليوودية لحديثي هذا المساء ، الذي يكون قليلا مثل هذا. وقبل بضعة أشهر، كنت أستعد للذهاب لجوله إخرى لكتابي ، و قد قمت بتحضير حقائبي. |
Und vor ein paar Monaten gab es einen weißen Amerikaner in Austin, Texas der sein Flugzeug in das IRS Gebäude flog. Dummerweise war ich in Austin an dem Tag und machte Stand-Up Comedy. | TED | وقبل بضعة اشهر من ذلك ، كان هناك ذلك الرجل الأبيض الأميركي في أوستن ، تكساس الذي دخل بطائرته في مبنى مصلحة الضرائب، وحدث أنّي كنت في ذلك اليوم في أوستن أقوم ببروفة لعرض كوميدي. |
vor ein paar Wochen bin ich in der Zeit zurückgereist... und kam zurück in eine alternative Realität, diese Realität,... fand ich mich selbst vor,... verheiratet,... mit dir. | Open Subtitles | وقبل بضعة أسابيع، سافرت مرة أخرى عبر الزمن وعدت إلى واقع بديل ، |
Dann vor ein paar Monaten, alles wurde irgendwie... aufgeblasen. | Open Subtitles | ثم وقبل بضعة أشهر، كل شيء إلى حدما... انفجر. |
Und vor ein paar Jahren, renovierten wir das Wartezimmer um... | Open Subtitles | وقبل بضعة سنوات مضت، قمنا بتجديد غرفة الانتظار لتوفير ال... |
(Lachen) vor ein paar Jahren, als Freunde und ich den Eiskübel-Wettbewerb machen wollten, nahmen wir dafür Sand. | TED | (ضحك) وقبل بضعة أعوام، عندما تجرأت أنا وأصدقائي على القيام بتحدي جردل الثلج، فعلناها باستخدام الرمل. |
Wladimir und Ljudmila wurden in den letzten zehn Jahren selten zusammen gesehen, weswegen in Moskau und Sankt Petersburg auch viel Klatsch und Tratsch die Runde machte. In den sozialen Medien kursierte vor ein paar Jahren auch ein Gerücht, wonach Putin überhaupt schon geschieden sei und die Turnerin Alina Kabaewa geheiratet hätte, die angeblich einen gemeinsamen Sohn auf die Welt gebracht haben soll. | News-Commentary | ونادراً ما شوهد فلاديمير ولودميلا معاً على مدى السنوات العشر الماضية، وبالتالي فقد انتشر القيل والقال في موسكو وسانت بطرسبرج. وقبل بضعة أعوام، أثارت وسائل الإعلام الاجتماعية شائعات زعمت أن بوتن كان مطلقاً بالفعل وأنه تزوج للمرة الثانية لاعبة الجمباز ألينا كابييفا، التي أنجبت له ولدا. (أنجبت له لودميلا ابنتين توأم). |