Dann könnte man verschiedene Arten von Leben leben und Weisheit ansammeln, das ist für Menschen, wie wir heute sind, nicht möglich. | TED | فإنّه سيكون بمقدورك أن تعيش أنماطاً من الحياة وستتراكم خبراتك وهذا ليس ممكناً للبشر في وقتنا الحالي. |
Aber da wir für den Moment nichts gefunden haben, das neue Phänomene belegt, nehmen wir einmal an, dass die Partikel, die wir heute kennen, das Higgs-Boson eingeschlossen, die einzigen Elementarteilchen in der Natur sind, sogar bei viel höherer Energie, als wir bislang erforscht haben. | TED | و لكن في الوقت الحالي, و بما أننا لم نجد أي دليل على ظاهرة جديدة, سنفترض أن الجسيمات التي نعرفها في وقتنا الحالي, متضمنة جسيم هيقز بوزون, هي الجسيمات الاولية الوحيدة في الطبيعة, حتى في طاقات أعلى بكثير من التي قد استكشفناها حتى الان. |
(Lachen) Natürlich hatte ich keine Absicht, das zu tun. Und ich redete weiter offen über die Umwelt. Und das war genau das Thema, das wir heute Nachhaltigkeit nennen. | TED | (ضحك) بالطبع لم يكن لدي اي نية لعمل ذلك. وواصلت الحديث عن البيئة. وكان ذلك هو الموضوع الذي تمثله الاستدامة في وقتنا الحالي |
Ich glaube, das ist die größte Herausforderung unserer Zeit. | TED | أنا أعتقد أن هذا هو أعظم تحدي في وقتنا الحالي. |
Kümmern wir uns verdammt nochmal drum. Stoppen wir das Leid unserer Zeit. | Open Subtitles | لنجعل هذا الهراء يُهتم بهِ إنهاء المعاناة في وقتنا الحالي |
Aus heutiger sieht. | Open Subtitles | من منظور وقتنا الحالي. |
Vielleicht aus heutiger sieht... | Open Subtitles | ربما من منظور وقتنا الحالي... |
Zwischen dem heutigen Zeitpunkt und dem Jahr 2040 werden auf der Welt 800 bis 1600 neue Kohlekraftwerke gebaut. | TED | بين وقتنا الحالي وحتى عام 2040، سيتم بناء حوالي 800 إلى 1600 محطة جديدة للفحم حول العالم. |
Wären Sie überrascht, wenn ich Ihnen erzähle, dass die Zwei-Meter-Genauigkeit unserer heutigen Handys und Navis erbärmlich ist im Vergleich zu dem, was möglich ist? | TED | ماذا لو أخبرتكم بأن دقة المترين التي تزودنا بها أجهزة المحمول وأجهزة " توم - توم " في وقتنا الحالي تعتبر مثيرة للشفقة ، مقارنة َ مع يمكننا أن نحصل علية من دقة ؟ |
Sie sind der größte Romanautor unserer Zeit. | Open Subtitles | أنت أبرع روائي في وقتنا الحالي. |
Irgendjemand baut eine Arche, Lizzy, und bevölkert sie mit einigen der großartigsten Denkern unserer Zeit. | Open Subtitles | دائماً رجل وإمرأة " هُناك شخص ما يحاول بناء سفينة نوح يا " ليزي ويحاول إسكانها ببعض العقول الأكثر عبقرية في وقتنا الحالي |
Ja. Ach! Ach, aus heutiger sieht, ja? | Open Subtitles | نعم من منظور وقتنا الحالي... |
Das Konzept ist tatsächlich über 2 000 Jahre alt, aber in unserer heutigen Zeit schlugen einige Entwicklungspsychologen vor, dass diese sechs Emotionen -- Glück, Traurigkeit, Furcht, Ekel, Wut, Erstaunen -- sich überall auf der Welt gleich ausdrücken, und so die Bausteine unseres gesamten emotionalen Lebens darstellen. | TED | هذه الفكرة كانت من نحو 2000 عام مضت، لكن في وقتنا الحالي اقترح بعض علماء النفس التطوريّين أن هذه العواطف الستة: الفرح، والحزن، والخوف، والاشمئزاز، والغضب، والدهشة يتشاركها جميع البشر حول العالم ويعبّرون عنها بنفس الطريقة تمامًا؛ ولذا تمثّل وحدات البناء لكل حياتنا العاطفية. |