Die Formel muss stärker werden, damit ich mehr Zeit habe. | Open Subtitles | الصيغة مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أقوى لضمان وقتِ أكثرِ. |
Die Formel muss stärker werden, damit ich mehr Zeit habe. | Open Subtitles | الصيغة مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أقوى لضمان وقتِ أكثرِ. |
Ich hatte die beste Zeit mit Tim letzte Nacht. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أفضل وقتِ مَع تيم ليلة أمس. |
Auf den ersten Blick würde ich sagen, dass es wahrscheinlich... aus der Zeit der Qin Dynastie stammt. | Open Subtitles | أَحْكمُ أولاً،ثم أستعمله الولايات المُتحارِبة في وقتِ سلالةِ كين كانت عندها تقنيةِ صَهْر المعادن |
Ist das die beste Zeit dafür? | Open Subtitles | نعم، متأكّد. هَلْ تَعتقدُ بأنّه أفضل وقتِ لذلك؟ |
Das werden wir vielleicht, aber nicht in nächster Zeit. | Open Subtitles | نحن ربما نفعل ، لكن ربما ليس في أي وقتِ قريب |
Aber ist es das, was wir wirklich von einem Präsidenten brauchen, besonders in einer Zeit der Krise? | Open Subtitles | لكن أهذا ما نحتاجه حاليّاً؟ و بخاصّةٍ في وقتِ الأزمات؟ |
Vor nicht allzu langer Zeit, haben drei Gangs um die Kontrolle von Peach Trees gekämpft. | Open Subtitles | ليس منذ وقتِ طويل كان هناك 3 عصاباتِ تتسابق للإستيلاء على بيتش تري |
Wenn mich die Dämonen in der Wildnis fanden, war es eine Frage der Zeit, bis sie mich hier finden würden. | Open Subtitles | إذا كان الشياطين يجدونني في أي مكان فهي مسألة وقتِ فقط قبل أن يجدوني هنا |
Genauer gesagt, bist du seit langer Zeit das erste Mädchen in der Familie. | Open Subtitles | في الواقع، أنتِ أول فتاة في هذه العائلة منذ وقتِ طويل |
Jedoch kam er von Zeit zu Zeit mal hier vorbei. | Open Subtitles | و لكنهُ كان يحضرُ إلى هنا منذ وقتِ للأخر. |
Sie sagte, sie konnte sich an die Dinge... die sie in der Zeit sagte oder tat, nie erinnern. | Open Subtitles | يقول إنها لم تدر قط بشيء فعلته أو قالته في وقتِ أن يلتبسَها |
Ich war bereit, ihn für eine lange Zeit wieder auf das Meer zurückzubringen. | Open Subtitles | وكنت مُستعداً كي أعيده للبحر منذ وقتِ طويل |
Aber Tatsache ist, wir müssen mehr Zeit als Paar verbringen. | Open Subtitles | لكن النقطةَ، نَحتاجُ لقَضاء وقتِ أكثرِ كa زوج. |
Seit fast 300 Jahren, an einem Ort jenseits von Zeit und Raum. | Open Subtitles | تقريباً 300 سنة، في a مكان ما بعد وقتِ وفضاءِ. |
- Was? Nichts, nur Zeit totschlagen, auf dich warten. | Open Subtitles | لا شيء أسلّي وقتِ ، و حسب، بإنتظاركَ. |
Dann plötzlich: "Du hättest vor langer Zeit hören sollen, Schatzl" | Open Subtitles | الرد كان "كان يجب عليك الإستماع منذ وقتِ طويل يا عزيزي" |
Es gab eine Zeit, da töteten wir den König Wir veränderten die Welt zu schnell | Open Subtitles | "في وقتِ ما قتلنا الملك وحاولنا تغير هذا العالم سريعاً" |
Rufe ich zu einer ungünstigen Zeit an? | Open Subtitles | هل أنا أتصل في وقتِ غير مناسب؟ |
Das war vor langer Zeit. | Open Subtitles | كان ذلك من وقتِ طويل كنت أحمقاً وقتها |