"وقت جيد" - Translation from Arabic to German

    • ein guter Zeitpunkt
        
    • ein guter Moment
        
    • Spaß
        
    • gute Zeit
        
    Wenn jemand ein Problem damit hat, ist jetzt ein guter Zeitpunkt, um zu kündigen. Open Subtitles اذا كان لدي احدكم مشكله مع هذا فهذا وقت جيد لتقديم الاستقاله
    Und wie die Dinge momentan hier so laufen, ist das ein guter Zeitpunkt, um einen wirklich guten Job zu machen. Open Subtitles وبالأمور التي تحدث هنا، سيكون هذا وقت جيد للقيام بعمل جيد
    Ich dachte, vielleicht ist das jetzt ein guter Zeitpunkt, um irgendwie, du weißt schon, der Schule mehr Aufmerksamkeit zu schenken. Open Subtitles اعتقدت ربما الآن وقت جيد أعطي المدرسة مزيداً من الأهتمام
    Major Lorne, jetzt wäre ein guter Moment, um zu feuern. Open Subtitles رائد لورين, الآن يبدو وقت جيد لفتح نيرانكم
    Ich wusste, meine Eltern warten, aber das war mir egal. Wir hatten solchen Spaß. Open Subtitles كنت أعرف أن أبواى سينتظران لكنى لم أهتم, كان لدينا وقت جيد جدا
    Muss die Jungs fertig machen. Es ist keine gute Zeit zum Reden. Open Subtitles يجب أن أخرج مع الولد و هذا ليس وقت جيد للتحدث في الهاتف
    Ist das ein guter Zeitpunkt, um über die Aufteilung vom Nachlass zu reden ? Open Subtitles مرحباً أذلك وقت جيد للحديث حول تقسيم الأصول؟
    Jetzt wäre ein guter Zeitpunkt, deinen Kram zu holen und abzuhauen. Open Subtitles الآن يبدو وقت جيد لأخذ أغراضك والخروج من هنا
    Es ist immer ein guter Zeitpunkt, um deine Stimme zu hören, obwohl ich etwas darin höre. Open Subtitles انه دائماً وقت جيد لسماع صوتك رغم ذلك، فإني اسمع شيئا به
    Jetzt ist ein guter Zeitpunkt zu gehen. Open Subtitles الآن هذا وقت جيد للرحيل لا يمكن أن أوافق أكثر
    Also, Carter, jetzt wäre ein guter Zeitpunkt. Open Subtitles حسنا, كارتر, الآن ربما يكون وقت جيد
    Hey, Daniel, jetzt wäre wirklich ein guter Zeitpunkt. Open Subtitles أنت , * دانيال * , الان سيكون حقا وقت جيد مفهوم , ورقه الفضائل تقول
    Es ist vermutlich auch ein guter Zeitpunkt, um anzufangen zu beten. Open Subtitles ربما هذا وقت جيد لبدء الدعاء، أيضاً.
    Also ist jetzt ein guter Zeitpunkt, um einen Deal mit uns zu machen. Open Subtitles اذن انه وقت جيد لتقومو بعقد اتفاق معنا
    Es ist nie ein guter Moment, um mit der Polizei zu sprechen, aber wir haben neue Entwicklungen. Open Subtitles إنه دائما ليس وقت جيد للتحدث للشرطة لكن لدينا حالة
    Jedenfalls schien es ein guter Moment, nach dir zu suchen. Open Subtitles على أيّ حال، بدى وقت جيد للإتيان و البحث عنكِ
    ein guter Moment für alle Moslems unter uns, aufs Klo zu gehen. Open Subtitles هذا وقت جيد للمسلمون للذهاب للحمام
    Wenn ein Mann anfängt, von einer offenen Ehe zu reden, ist es nicht, weil er will, dass seine Frau Spaß hat. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد
    Ich liebe es, dass Leilei sagt, die Möglichkeit, denen zu helfen, die sehr leiden auf der physischen Ebene oder einer anderen, ist, Spaß dabei zu haben; es zu machen, indem man Freude daran hat. TED أحب قول ليلي ان مساعدة من يشعرون بالسوء بطريقة مادية أو بأي طريقة أخرى هو قضاء وقت جيد, عملها عن طريق قضاء وقت جيد.
    - Eine gute Zeit, fangen zu spielen. - Glaubst du, du kommst gegen mich an? Open Subtitles ــ وقت جيد الآن لتدفع رِهانك القديم ــ تعال ..
    Schaue, es sind noch acht Monate übrig. Bleibe, habe Spaß, habe eine gute Zeit. Open Subtitles أنظر بقى لك ثمانى شهور فقط لذلك استمتع بألأقامه اقضى وقت جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more