"وقت لاحق من هذا الشهر" - Translation from Arabic to German

    • Ende des Monats
        
    Sie suchen Redner für eine Raubkunst-Tagung Ende des Monats. Open Subtitles هناك مؤتمر حول قانون التعويضات مخطط له في وقت لاحق من هذا الشهر. إنهم يبحثون عن متحدثون.
    - Ich habe Ende des Monats eine Lieferung. Open Subtitles - لدي تسليمه في وقت لاحق من هذا الشهر.
    Am Ende des Monats. Open Subtitles في وقت لاحق من هذا الشهر.
    Er trug der unabhängigen Gruppe auf, „der Macht die Wahrheit zu sagen”. Das ist es, was wir bei der Vorstellung der neuen nachhaltigen Entwicklungsziele anlässlich der Generalversammlung der Vereinten Nationen Ende des Monats tun werden. News-Commentary في عام 2007، أسس نلسون مانديلا مجموعة الحكماء لمعالجة هذه المخاطر على وجه التحديد، فكلف هذه المجموعة المستقلة من الزعماء السابقين "بالنطق بالحقيقة في وجه السلطة". وهذا هو ما نعتزم القيام به عند إطلاق أهداف التنمية المستدامة الجديدة في الجمعية العامة للأمم المتحدة في وقت لاحق من هذا الشهر.
    Die Arabische Liga kommt Ende des Monats zur Beratung der palästinensischen Führung zusammen, um zu klären, ob diese sich auf direkte Gespräche mit Israel einlassen soll. Palästinensische Funktionäre sagen, es sei sinnlos, direkte Gespräche abzuhalten, die nicht viel mehr als Fototermine sind und den Eindruck eines Friedensprozesses erwecken sollen, während bedeutsame Verpflichtungen vermieden werden. News-Commentary من المقرر أن يلتقي زعماء جامعة الدول العربية في وقت لاحق من هذا الشهر لتقديم المشورة إلى القيادة الفلسطينية فيما يتصل بالدخول في المحادثات المباشرة مع إسرائيل. وينفي مسؤولون فلسطينيون أي جدوى من إجراء محادثات مباشرة لا تشكل أكثر من فرصة لالتقاط الصور والشهرة ولا يقصد منها سوى خلق انطباع بوجود عملية سلام، وتجنب أي التزامات موضوعية في الوقت نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more