sowie nach Behandlung des Schreibens des Generalsekretärs vom 11. April 2005 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S/2005/236), in dem er vorschlug, die Frist für die Benennung von Kandidaten für die Wahl der Ad-litem-Richter ein weiteres Mal zu verlängern, | UN | وقد نظر أيضا في الرسالة المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/236) التي اقترح فيها تمديد آخر للموعد النهائي لقبول ترشيحات القضاة المخصصين، |
sowie nach Behandlung des Schreibens des Untergeneralsekretärs für Friedenssicherungseinsätze vom 28. März 2003 an die Mitglieder des Sicherheitsrats (S/2003/379, Anlage), | UN | وقد نظر أيضا في الرسالة المؤرخة 28 آذار/مارس 2003 الموجهة إلى أعضاء مجلس الأمن من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام S/2003/379)، المرفق)، |
sowie nach Behandlung des Schreibens des Generalsekretärs vom 3. Oktober 2003 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S/2003/946) und des beigefügten Schreibens des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda vom 29. September 2003 an den Generalsekretär, | UN | وقد نظر أيضا في الرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/946)، والرسالة المرفقة بها الموجهة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى الأمين العام المؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2003، |
sowie nach Behandlung des Schreibens des Generalsekretärs vom 7. Mai 2003 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S/2003/530) und des beigefügten Schreibens des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien vom 1. Mai 2003 an den Präsidenten des Sicherheitsrats, | UN | وقد نظر أيضا في الرسالة المؤرخة 7 أيار/مايو 2003 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2003/530) وفي الرسالة المرفقة بها والمؤرخة 1 أيار/مايو 2003 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، |