Er dachte, er ginge zum Rendezvous, statt dessen landete er in einem Sack. | Open Subtitles | يعتقد Ηe كان في للصداقة، وبدلا من ذلك انه وقعوا في فخ! |
Sie haben angebissen, wir können die Schnur einholen und ab in den Kescher. | Open Subtitles | وقعوا في المصيدة، يناضلون أكثر من المحاصرين. |
Ich trat ein und dieses alte Ehepaar schloss mich sofort in ihr Herz. | Open Subtitles | حسنا, وأنا أمشي للداخل وإذا هذين الزوجين العجوزين, هم وقعوا في الحب معي. |
Ich meine, seid ihr nie neidisch auf diese Mädchen in Pornos, die auf ihren Knien inmitten dieser ganzen Schwänze sind? | Open Subtitles | أقصد, لن تغار من تلك الفتيات الذين وقعوا في الدعارة على رُكبهم |
Ihr kommt alle immer wieder darauf zurück, wie gefährlich es für diese Primären-Verrückten sein würde, in die falschen Hände zu fallen. | Open Subtitles | جميعكم تستمرون في الحديث عن مدى خطورة هؤلاء المعاتيه الرئيسيين إذا وقعوا في الأيادي الخطأ |
Aber hast du für einen Moment in Betracht gezogen, wie eure Kämpfe diejenigen treffen, die zwischen euch stehen? | Open Subtitles | ولكن هل يعتبر لحظة واحدة فقط كيف يؤثر القتال الخاص الذين وقعوا في خط الوسط؟ |
Diplomaten-Kinder sind trainiert eine Nachricht zu schicken, wenn sie in Schwierigkeiten stecken. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} أولاد الدُوبلوماسيّن مدربين على{\pos(192,230)} إرسال رسائل إن وقعوا في مشاكل |
Ich löschte andere Agenten aus. Menschen, in denen sie sich verliebt haben. | Open Subtitles | "لقد ألغيت العملاء الآخرين والأناس الذين وقعوا في حبهم" |
Einige ihrer Leute hatten Ärger in Afghanistan. | Open Subtitles | هؤلاء الناس وقعوا في مشكلة في "أفغانستان". |
Einige ihrer Leute hatten Ärger in Afghanistan. | Open Subtitles | هؤلاء الناس وقعوا في مشكلة في "أفغانستان". |
Möglicherweise sind sie in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | قد يكونوا وقعوا في ورطة |
Oder in großen Schwierigkeiten stecken. | Open Subtitles | أو أنهم وقعوا في متاعب كثيرة |
Die Von Trapp-Kinder haben sich in Maria verliebt. | Open Subtitles | أطفال "فون تراب" وقعوا في حب (ماريا) |