"وقفتُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich stand
        
    • stand ich
        
    Ich stand an seiner Seite, als seine Gemeinde ihn isolierte, aber unsere Liebe wankte niemals. TED وقفتُ إلى جانبه بينما عزله مجتمعه، لكن لم يضطرب حبنا لبعضنا البعض أبداً.
    Ich stand in dem Ultra-Blau-Feld, so dass... ich gleich bleiben würde, während sich das Universum um mich herum rückwärts bewegt. Open Subtitles وقفتُ في حقل الصبغة، بحيث أبقَ كما أنا بينما يسافر الكون من حولي
    Ich stand hinter Ihnen hier in dieser Reihe, an diesem Tag, viele, viele Male. Open Subtitles لقد وقفتُ خلفكِ هنا في هذا الدور في هذا اليوم مرّاتٍ عديدة
    Ich stand vor dir und wusste, dass du eine Tasche mit Waffen hast und eine Liste mit Kids, die du töten wolltest. Open Subtitles لأنّي وقفتُ أمامك، أعلم أنّك تحميل حقيبة من الأسلحة وقائمة من الصّغار تودّ قتلهم
    Als ich nach Hause kam, stand ich 20 Minuten lang in der Küche und starrte sie an. TED أمّا أنا فعِندَ عودتي للمنزل فقد وقفتُ أحدِّق في هذه الحشرةِ لحواليّ 20 دقيقةً في المطبخ
    Ich stand der wütenden Bestie Auge in Auge gegenüber. Open Subtitles وقفتُ وجهاً لوجه مواجهاً ذاك الوحش الضاري
    - Nichts. Ich stand einfach da. Ich weiß, ich weiß. Open Subtitles ــ لا شيء , وقفتُ فقط صامتة في مكاني أعلم ذلك , أعلم ذلك لم يكن عندي كلام لأرد به عليها
    Ich stand vor unserem Apartment und hab gewartet, daß du auftauchst. Open Subtitles وقفتُ خارج شقتنا بإنتظار ظهوركِ.
    gerade noch stehen konnte und... Ich stand da, für gut eine Stunde. Open Subtitles قمتُ برفعها نحوَ سطح الماء... حتى أقف بالكاد على شيء، و... وقفتُ على جسدها لساعة كاملة.
    Ich stand bei seinen Eltern und habe ihm dabei zugesehen. Open Subtitles وقفتُ مع الوالدين, وشاهدتهُم يفعلوها.
    Ich stand drei Jahre lang an ihrer Seite. Ich holte sie zurück. Open Subtitles وقفتُ إلى جانبها لثلاث سنوات، وأعدتها.
    "Ich stand und sah dem einen nach, so weit es ging." Open Subtitles وقفتُ هائماً ونظرتُ عالياً بما أستطيع،
    Ich... stand einfach da... und schaute zu. Open Subtitles وأنا... وأنا وقفتُ هُناك فحسب... وشاهدت.
    Ich stand drei Jahre lang an ihrer Seite. Open Subtitles وقفتُ إلى جانبها لثلاث سنوات.
    Sie wissen nicht, was Bauer Audrey antat. Ich stand drei Jahre lang an ihrer Seite. Und holte sie zurück. Open Subtitles لا تعرف ما فعله (باور) بـ(أودري)، وقفتُ إلى جانبها لثلاث سنوات، ثم أعدتها.
    Sie wissen nicht, was Bauer Audrey antat. Ich stand drei Jahre lang an ihrer Seite und holte sie zurück. Open Subtitles لا تعرف ما فعله (باور) بـ(أودري)، وقفتُ إلى جانبها لثلاث سنوات، ثم أعدتها.
    Und Ich stand da so am Straßenrand in meinem besten Armani-Anzug, und dann kommt so 'n Werbefuzzi, mit dem ich verabredet war, auf mich zu, gibt mir seine Autoschlüssel und sagt: Open Subtitles فيما وقفتُ على الرصيف مرتدياً (أفخم بذلة أملكها من ماركة (أرماني اقترب مني وكيل الإعلانات الذي كان مفترضاً أن أتناول الغداء برفقته وأعطاني مفاتيحه و 20 دولاراً وقال "(اعتنِ جيّداً بسيارتي الـ(بي إم دبليو"
    Vor genau 30 Jahren stand ich dort, wo ihr steht. Open Subtitles الآن، لقد وقفتُ شَخصياً مَكانكُم منذُ قُرابةَ 30 عاماً مَضَت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more