"وقلت لهم" - Translation from Arabic to German

    • dass
        
    • und sagte
        
    Sie kamen alle herein, und ich sagte ihnen, dass auf diesem Computer richtig kompliziertes Zeug ist. TED وقدموا جميعا إلى هناك، وقلت لهم ان هناك بعض الاشياء الصعبة حقا في هذا الكمبيوتر.
    Und in einer besonders dunklen Nacht, im Dezember 2004, saß ich mit meiner Familie zusammen und sagte, dass ich sehr desillusioniert sei. TED في احدى الليالي الصعاب على نفسي من ديسمبر 2004 جلست الى عائلتي وقلت لهم لقد بدأت اصاب بالهوس ..
    Daher sagte ich ihnen, dass ich für diese Schreibwerkstatt ein Werkzeug brauchte, das wir alle schon besaßen. TED وقلت لهم لكي نبدأ هذه الورشة، أحتاج أولاً إلى أداة مشتركة لدينا جميعاً.
    Gott sei Dank reagierte Andre Waters' Familie sehr freundlich auf den Anruf und sagte: "Wir wollen wissen, was mit Andre geschah, TED والشكر لله عائلة أندريه واترز كانت متفاعلة أثناء الإتصال، وقلت لهم: "أتعرفون؟ نريد أن نعرف ما الذي حدث لأندريه؟
    Und sagte: "Hi, ich versuche einen Toaster zu bauen. TED وقلت لهم .. أهلا انا احاول ان اصنع محمصة خبز كهربائية
    Ich hab ihm gesagt, dass es nur vorübergehend ist, bis ich ein Heim für Tiere gefunden habe. Open Subtitles وقلت لهم كل هذا كان مؤقتا. إنه مجرد حتى أستطيع إيجاد مساكن لهم.
    Ich weiß, dass es nur einen Platz gibt, wo die Niggas mein Auto hinfahren. Open Subtitles وقلت لهم تعالوا و ساعدوني لأنني أعرف مكاناً واحداً يستطيع فيه الزنجي أن يقود فيه سيارتي
    Könntest du sagen, dass du dich geirrt hast? Open Subtitles هلا تكرمت وذهبت لهم وقلت لهم انك انك اخطأت في قول ذلك
    Ich erzählte den Produzenten, wer ich bin und dass ich dich sehen möchte. Open Subtitles وأخبرت المنتجين من كنت أنا وقلت لهم أنني أرغب برؤيتك
    Und wenn man jetzt zu so einer Tagung geht und sagt: "Ich glaube nicht, dass es schwarze Löcher gibt", wird man von der Bühne geworfen. TED وفي يومنا هذا إذا حضرت مؤتمرا كهذا وقلت لهم ، "حسنا ، لا أعتقد أن هناك ثقوبا سوداء في الخارج" سيسخرون منك.
    Aber wenn du denen zeigst, dass du Eier in der Hose hast, da reingehst, dich hinstellst und sagst, "Hört euch das an!", dann werden sie schlimmstenfalls Nein sagen, oder sauer auf dich sein, weil du deine Eier gezeigt hast. Open Subtitles ولكن اذا وقفت أمامهم وصحت فى وجههم... ........ وقلت لهم :
    Hanna, ich denke, es ist an der Zeit, dass du zu deinen Eltern und den Cops gehst, und ihnen erzählst, dass A zurück ist. Open Subtitles حنا، وأعتقد أنه من الوقت الذي ذهبت إلى والديك ورجال الشرطة، وقلت لهم ان "A" هو العودة.
    Ich sah sie draußen und sagte zu. Open Subtitles رايتهم في المدخل وقلت لهم اننا سنفعل ذلك
    Ich weinte mit ihnen und sagte: "Lasst uns gemeinsam beten." TED شاركتهم البكاء، وقلت لهم: "دعونا ندعي."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more