Sechs Pence, dass du es nicht von dort schaffst, wo du stehst. | Open Subtitles | أراهن بستة بنسات أنك لا تستطيع إصابتها من مكانك وقوفك |
Wie oft soll ich dir sagen, dass du hinten stehst? | Open Subtitles | لقد سئمت من وقوفك فى غير مكانك |
Es ist wohl kein Zufall, dass du dort stehst? | Open Subtitles | ألا تفترضي من المصادفة وقوفك هنا ؟ |
Aber wenn Sie am Strand stehen, möchte ich, dass Sie sich vorstellen, an der Grenze zu einer unbekannten Welt zu stehen. | TED | ولكن عند وقوفك على الشاطئ، أريدك أن تُفكر انك تقف على حافة عالم غير مألوف للعادة. |
- Oder weil du kaum stehen kannst? | Open Subtitles | و حقيقة وقوفك بصعوبة ليس لها علاقة بالأمر؟ |
Ich muss mir angewöhnen, nicht mehr neben dir zu stehen. | Open Subtitles | لا بدّ لي من أن أشير إلى نقطة حول وقوفك بجواري |
Dieser Moment, du stehst hier... in meinen Armen. | Open Subtitles | هذه اللحظة، أثناء وقوفك هنا، بين ذراعي |
Wie du da stehst. | Open Subtitles | أنظر لطريقة وقوفك |
Ja, aber ich redete es ihm genau aus dem Grund aus, aus dem du jetzt hier stehst. | Open Subtitles | ) . نعم ، ولكنني عدلته عن الأمر لنفس السبب وقوفك . هنا في هذا الوقت |
Chris. Lass da, wo du stehst, deine Waffe fallen. Und dann drehst du dich langsam um. | Open Subtitles | (كريس)، أُريدُكَ أن ترمي سلاحك مكان وقوفك وثم تلتف ببطئ شديد |
- Wie lange stehst du da schon? | Open Subtitles | -كم مضى على وقوفك هنا؟ |
Wenn du es aufregend findest, am Pier in Rossaveal zu stehen, im strömenden Regen und stundenlang, und auf ein Schiff zu warten, das niemals kommt, verdammt. | Open Subtitles | إن اعتقدت أنك وقوفك على رصيف روزافيل اللعين خلال مطر غزير لساعات منتظرا لسفينة ما |
Dann stehen Sie nicht herum, ziehen Sie sich aus. | Open Subtitles | إذن توقف عن وقوفك هنا، اخلع |
- Wie lange stehen Sie schon da? | Open Subtitles | -كم مضى على وقوفك هناك؟ |
Pater, ich sah Sie da stehen. | Open Subtitles | أبتاه! لاحظت وقوفك هناك. |