Dann vergingen einige Jahre und es gab viele Gerüchte über die Vogelgrippe. | TED | ثم مرت عدة سنوات، وكانت هناك عدة شائعات حول أنفلونزا الطيور. |
und es gab einige unerwartete entgegengesetzte Wirkungen. | TED | وكانت هناك بعض الآثار العكسية غير المتوقعة لهذا الأمر. |
und es gab viele Dinge, mit denen ich mich während der Reise intensiv beschäftigen wollte. | TED | وكانت هناك الكثير من الأشياء التي رغبت في الشعور بها والتعامل معها بينما كنت أفعل ذلك. |
Wir fuhren also in unserem kleinen Schlauchboot durch die Bucht und da war dieser monströse Seeleopard. | TED | وقد ذهبنا عبر ممر جليدي بقارب طوف وكانت هناك فهود البحر الشريرة |
und es gibt staatliche Schulen - das sind die besten Schulen - und Provinzschulen. | TED | وكانت هناك بعض المدارس القومية ، التي تعتير أفضل المدارس ، وهناك المدارس المحلية . |
und es gab deshalb in England und anderswo gefeierte Wiederaufnahmeverfahren. | TED | وكانت هناك حالات طعن تم الإحتفاء بها في بريطانيا وفي كل مكان بسبب ذلك. |
Ich habe zwei Töchter und es gab diesen Brunnen neben dem Gerichtsgebäude, den ich geliebt habe, also wollte ich ihn ihnen zeigen und | Open Subtitles | لدي ابنتان وكانت هناك هذه النافورة بجانب المحكمة التي اعتدت أن أحبها |
und es gab nur ein Auto, also fuhren sie zusammen. | Open Subtitles | وكانت هناك سيارة واحدة اذن من الواضح أنها كانا بالسيارة معاً |
und es gab Sichtungen von jemandem oder etwas. | Open Subtitles | وكانت هناك مشاهد من شخص ما أو أي شيء آخر |
und es gab eine Kampagne in Australien, an der Fernseh-, Internet- und Radiowerbung beteiligt waren, um den Sinn der Menschen dort für die Dringlichkeit zu bestärken. | TED | وكانت هناك حملة في أستراليا احتوت على إعلانات تلفزيونية ومن خلال الإنترنت والراديو لرفع الشعور بالحاجة الماسة للناس هناك |
Sie wurden überall in New York buchstäblich in einer Nacht illegal aufgehängt, und es gab definitiv einige Leute, die sich plötzlich umdrehten, Leute, die rauchten und „Oh!“ sagten. | TED | وقد علق عدد كبير مها بكثافة في أرجاء نيو يورك في ليلة واحدة, وكانت هناك بالتأكيد بعض الرؤوس تلتفت لها, اناس تكون تدخن و , "ها!" |
Die Gallup Organization hat eine weltweite Umfrage, bei der mehr als einer halben Million Leute Fragen gestellt worden sind darüber, was sie über ihr Leben denken und über ihre Erlebnisse. und es gab andere Bemühungen in der Richtung. | TED | لمركز غالوب إستطلاع عالمي مع أكثر من نصف مليون شخص تم سؤالهم حول ما هو إعتقادهم عن حياتهم وعن تجاربهم. وكانت هناك جهوداً أخرى بجانب هذه الجهود. |
und es gab drei alte Damen, die hier gelebt haben – das ist ihr selbst gebautes Haus hinter ihr – und sie haben dort 30 oder 40 Jahre lang gewohnt und sie sind das Rückgrat der dortigen Gemeinschaft. | TED | وكانت هناك ثلاث سيدات متقدمات في السن يسكنَّ في -- ذلك هو منزلها ذاتي البناء من خلفها-- وقد سكنَّ فيه لمدة ٣٠ أو ٤٠ عاماً، وهنَّ العمود الفقري للمجتمع هناك. |
Auch hier, das war mein - da habe ich über - das war, wieder, die Zeit des Multikulturalismus im Vereinigten Königreich, und es gab dieses Modewort und es war wirklich, für mich, der Versuch zu sagen, was genau bedeutet dieser Multikulturalismus im echten Leben der Menschen? | TED | مرة ثانية، كان هذا -- كان هذا كلامي عن -- كان هذا، ثانية، وقت التعددية الثقافية في المملكة المتحدة، وكانت هناك هذه الكلمة الطنانة وكانت حقيقة، بالنسبة لي، تحاول أن تقول، ما الذي تعنيه كلمة التعددية الثقافية بالضبط في حياة الناس الحقيقية؟ |
und es gab ein Problem mit der Fabrikantin. | Open Subtitles | وكانت هناك مشكلة مع المنتج |
Ich schaute auf Twitter und da war ein Tweet: "Adam, hast du schon die neue längste Primzahl gesehen?" | TED | تصفحت تويتر. وكانت هناك تغريدة: "آدم، هل رأيت أكبر عدد جديد من الأعداد الأولية" |
Ich sah sie und da war diese Frau mit roten Zähnen. | TED | زرتهم وكانت هناك امرأة بأسنان حمراء. |
und da war Blut, nicht nur an Lukas. | Open Subtitles | وكانت هناك دماء ليس فقط على لوكاس |
Aber dann, sah ich mir dein Ergebnis an, und es gibt dort eine geringe Schwankung, in der Antwort zu der Frage. | Open Subtitles | لكنعندئذٍنظرتفينتائجك... وكانت هناك لمحة من الارتجاف في إجابتكَ على ذلك السؤال |
Mein Onkel Iwan hat Schilddrüsenkrebs und es gibt experimentelle Medikamente. | Open Subtitles | شخص لعمي "إيفان" إصابته بسرطان الغدة الدرقية وكانت هناك أدوية اختبارية من "ألمانيا" |
Mein Onkel Iwan hat Schilddrüsenkrebs und es gibt experimentelle Medikamente. | Open Subtitles | شخص لعمي "إيفان" إصابته بسرطان الغدة الدرقية وكانت هناك أدوية اختبارية من "ألمانيا" |