"وكذا" - Translation from Arabic to German

    • bla
        
    • sowie der
        
    • Genau wie
        
    • sowie ihren
        
    • blah
        
    • und so
        
    • Ebenfalls auf
        
    Es war einfach verrückt. Und sie redeten über ein Gewinnspiel gewinnt Tickets zu einem Film, bla bla, bla. Open Subtitles وكانوا يتحدثون عن الفوز هذه التذاكر لفيلم وكذا وكذا وكذا.
    Sie versuchen euch umzubringen, bla, bla, bla ... Open Subtitles حسناً ، إذن سيحاولون قتلكم وكذا وكذا وكذا
    in Bekräftigung der vorrangigen und wesentlichen Rolle der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie der zentralen Rolle der Kommission für die Rechtsstellung der Frau bei der Förderung der Frau und der Geschlechtergleichheit, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذا الدور المحوري للجنة وضع المرأة، في تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين،
    • Darüber hinaus ist nach Ansicht vieler Delegationen das Konzept der regionalen Sitze angesichts des unterschiedlichen Charakters der einzelnen Regionalgruppen sowie der Unterschiede bei ihren internen Arbeitsverfahren derzeit nicht umsetzbar. UN • وبالإضافة إلى ذلك، ارتأى العديد من الوفود أن مفهوم المقاعد الإقليمية لا يمكن العمل به في هذه المرحلة، اعتبارا للطابع المختلف لكل مجموعة إقليمية وكذا للتباينات القائمة في إجراءات عملها الداخلية.
    Alles. Das ist eine Familie. Genau wie Sie gesagt haben. Open Subtitles كل الأمر إنها عائلة وكذا الطريقة التى تقول بها ذلك
    Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass alle mit Unterstützung der Vereinten Nationen geschlossenen Friedensabkommen den spezifischen Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Frauen und Mädchen sowie ihren spezifischen Bedürfnissen und Prioritäten in der Konfliktfolgezeit Rechnung tragen. UN ”ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام التحقق من أن جميع اتفاقات السلام المبرمة بمساعدة الأمم المتحدة تعالج الآثار التي تخلفها الصراعات المسلحة تحديدا على النساء والفتيات، وكذا احتياجاتهن وأولوياتهن الخاصة في سياق ما بعد انتهاء الصراع.
    blah, blah, blah, wieso können wir die Leiche nicht sehen? Open Subtitles كذا وكذا وكذا. لماذا لا يمكننا أن نرى الجسم؟
    Vor allem Zweige, Stämme, Gräser und so. Open Subtitles خصوصا الأغصان والفروع و ريش من العشب وكذا.
    Ebenfalls auf Seite fünf gibt es Begriffe, die der Klärung bedürfen. Open Subtitles وكذا الصفحة الخامسة توجد مصطلحات بحاجة إلى توضيح
    Du weißt schon, hat etwas Blut abgenommen, bla, bla, bla. Open Subtitles يا هذا. أوه، أنت تعرف درو بعض الدم، كذا وكذا وكذا.
    Ein Schmetterling schlägt seine Flügel, ein Hurricane in China... bla, bla, bla. Open Subtitles فراشة ترفرف أجنحتها، إعصار في الصين وكذا وكذا وكذا.
    - Verurteilte dich nach Fort Rozz, bla bla, zerstörte dein Leben, das kenne ich schon. Open Subtitles حكمت عليك بفورت روز كذا وكذا دمرت حياتك لقد سمعت تلك القصة
    Verleugnung, Zorn, Akzeptanz, bla bla bla.. Open Subtitles الإنكار والغضب والقبول وكذا وكذا وكذا.
    bla, bla, Sohn. Open Subtitles كذا وكذا والابن.
    sowie in Bekräftigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung, des Wirtschafts- und Sozialrats und der Kommission für die Rechtsstellung der Frau sowie der Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats vom 31. Oktober 2000 über Frauen und Frieden und Sicherheit, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا جميع القرارات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة، وكذا قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن،
    unter Hervorhebung seiner Entschlossenheit, die Durchführung des Allgemeinen Rahmenübereinkommens für den Frieden in Bosnien und Herzegowina und der dazugehörigen Anhänge (zusammen als "das Friedensübereinkommen" bezeichnet, S/1995/999, Anlage) sowie der einschlägigen Beschlüsse des Rates für die Umsetzung des Friedens zu unterstützen, UN وإذ يشدد على التزامه بدعم تنفيذ الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته (المشار إليها معا باتفاق السلام، S/1995/999، المرفق)، وكذا قرارات مجلس تنفيذ السلام ذات الصلة،
    unter Hervorhebung seiner Entschlossenheit, die Durchführung des Allgemeinen Rahmenübereinkommens für den Frieden in Bosnien und Herzegowina und der dazugehörigen Anhänge (zusammen als "das Friedensübereinkommen" bezeichnet, S/1995/999, Anlage) sowie der einschlägigen Beschlüsse des Rates für die Umsetzung des Friedens zu unterstützen, UN وإذ يشدد على التزامه بدعم تنفيذ الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته المشار إليها معا باتفاق السلام S/1995/999)، المرفق)، وكذا بمقررات مجلس تنفيذ السلام ذات الصلة،
    Genau wie die zwei anderen Mädchen. Open Subtitles وكذا فتاتان محليتان مؤخراً.
    Du wolltest Joe entlarven. Genau wie ich. Open Subtitles فقد أردت كشف (جو)، وكذا كان حالي
    Dieses Museums-Essen wurde eine große, lange Veranstaltung mit den Ausstellungssponsoren und anderen Gönnern und blah, blah, blah. Open Subtitles هذا العشاء متحف تحولت إلى هذا، هناك شيء كبير طويل... مع رعاة المعرض... ورعاة أخرى، الدهماء وكذا وكذا.
    "werde ich dich so und so und so und so und blah, blah, blah, blah, blah." Open Subtitles سأفعل كذا وكذا وكذا "وكذا وكذا وكذا "و إلخ إلخ إلخ إلخ
    Ebenfalls auf Seite fünf gibt es Begriffe, die der Klärung bedürfen. Open Subtitles وكذا الصفحة الخامسة توجد مصطلحات بحاجة إلى توضيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more