"وكلانا يعلم" - Translation from Arabic to German

    • Und wir beide wissen
        
    • Und wir wissen beide
        
    • wissen wir beide
        
    • wie wir beide wissen
        
    Nein, aber sie ist ein Teenager Und wir beide wissen, dass in Kansas bis 21 Alkoholverbot gilt. Open Subtitles لا لكنها مراهقة وكلانا يعلم أن سن السماح بشرب الخمر في كنساس هو 21
    Das weißt du. Und wir beide wissen, dass du als Doktor das nicht geschehen lassen wirst. Open Subtitles تعرفين ذلك، وكلانا يعلم أنّه بصفتك طبيبة، لن تسمحي بوقوع ذلك
    Und wir beide wissen, dass das nicht der Fall ist. Open Subtitles وكلانا يعلم أن تلك ليست هي القضية ألسنا كذلك؟
    Und wir wissen beide, dass es nichts Gefährlicheres gibt, als einen Waliser, der nichts zu verlieren hat. Open Subtitles وكلانا يعلم أنهُ لايوجد شيء أخطر من رجل ويلزي ليس لديه شيء يخسره.
    Und wir wissen beide, dass Sie keines haben. Open Subtitles وكلانا يعلم أنّكَ لا تملك واحداً
    Und der Grund ist natürlich, daß Sie sich in keiner Position für irgendwelche Deals befinden, und das wissen wir beide. Open Subtitles والسبب هو أنّك لستِ في وضع يخوّلك عقد الصفقات، وكلانا يعلم ذلك
    Was, wie wir beide wissen, in der Geschichte der Börsenaufsicht noch nie passiert ist. Open Subtitles وكلانا يعلم بأن هذا لم يحدث بتاريخ لجنة الأوراق المالية والبورصات
    Also wenn du bist wie ich -- Und wir beide wissen, dass du das bist -- hast du die Maschine entworfen, dass sie bei einer Katastrophe ein Fernwartungs-Notfall Protokoll startet. Open Subtitles إذَن، إن كنتَ مثلي... وكلانا يعلم أنّكَ كذلك... لقد صمّمتَ الآلة بحيث تدخل في نظام تنقيح عن بُعد إن حدثَ لها إنهيار.
    Und wir beide wissen, dass er diese Behandlung nicht verdient hat. Open Subtitles وكلانا يعلم انه لا يستحق هذه المعاملة
    Und wir beide wissen, wie sehr du meine altes gehasst hast. Open Subtitles وكلانا يعلم كم كرهت القفل القديم
    Und wir beide wissen, dass ich das nicht kann. Open Subtitles وكلانا يعلم أنه لا يُمكنني فعل ذلك
    Das hat er niemals, Und wir beide wissen das. Open Subtitles لم يحبك مطلقآ وكلانا يعلم ذلك
    Und wir beide wissen, was sie umgebracht hat. Open Subtitles وكلانا يعلم ما الذي قتلها
    Und wir wissen beide wie du wirst, - wenn du nicht an deiner Routine festhältst. Open Subtitles وكلانا يعلم كيف تصبح عندما تغير روتينك.
    Der Doktor ist los, um einen Tauschhandel abzuwickeln, Und wir wissen beide, daß er mit leeren Händen zurückkommen wird, und dann... habe ich meinen Wert verloren. Open Subtitles لقد ذهب الطبيب ليقوم بصفقة وكلانا يعلم انه سيعود خالي اليدين وبعد ذلك ... .
    Und wir wissen beide, was mir letztlich bevorsteht. Open Subtitles وكلانا يعلم إلى أين أنا أتجه
    Und wir wissen beide, bei wem er zuerst anklopfen wird. Open Subtitles وكلانا يعلم ما هي أول أهدافه
    Du musst eine Entscheidung treffen, Liv, denn wir werden mich auf die eine oder die andere Art verlieren, Und wir wissen beide, eine davon ist sehr viel schlimmer. Open Subtitles يجب أن تتخذي قراراً يا (ليف) لأننا سنخسر شخصيتي بطريقة أو بأخرى، وكلانا يعلم أن ثمة طريقة أسوأ بكثير
    Und wir wissen beide, dass es zum Material passen wird, dass vor drei Jahren bei Doug Newberg gefunden wurde. Open Subtitles وكلانا يعلم أنّها ستتطابق مع العينة... الموجودة بمكان قَتْل (دوغ نيوبيرغ) قبل ثلاث سنوات.
    Ich bin gut darin. Das wissen wir beide. Open Subtitles أنا بارعة بهذا , وكلانا يعلم ذلك
    Und das hier ist nicht richtig, Audrey. Das wissen wir beide. Open Subtitles هذا خطأ يا "أودري"، وكلانا يعلم ذلك
    Du bist ein Durcheinander und wie wir beide wissen, ist Unordentlichkeit dein Verderben. Open Subtitles إنّك في حالة فوضى، وكلانا يعلم أن رثاثة الهيئة هي إلغاؤك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more