"وكُنا" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    Ich war ein normaler Delfin, du warst eher dick, wir waren... im Wald beim Campen. Open Subtitles كُنتُ دُلفيناً عادياً، وانتَ كُنتَ دُلفيناً سميناً وكُنا نُخيمُ في الغابة بلا أي خوف
    Und wir hatten das Glück herauszufinden, dass Mutationen, die ein einzelnes Gen namens Daf-2 beschädigten, die Lebenserwartung des kleinen Wurms verdoppelten. TED وكُنا محظوظين جداً أن وجدنا تلك المتحولات التي اتلف فيها جين واحد فقط يُسمى داف-2 ضاعف عُعمر الدودة الصغيرة.
    Es war ein trüber Tag, und wir wollten was unternehmen. Open Subtitles لقد كان يوماً مُلبداً بالغيوم، يوم رمادي.. وكُنا نبحث عن شئ لفعلِه..
    wir sollten glauben, er starb an schlechtem Stoff. Open Subtitles ، كان ليموت موتة مُروعة وكُنا لنفترض أنه حصل على جُرعة زائدة
    Die Triebwerke der Nauvoo wurden alle getestet und zugelassen und wir konnten gleichzeitig damit fortfahren, die Hülle fertigzustellen. Open Subtitles إن جميع مُحركات السفينة " ناوفو " تم إختبارها وإعتمادها وكُنا قادرين على الإستمرار في إرساء الهيكل في نفس الوقت
    Und wir folgen seit Wochen jeder Spur. Open Subtitles وكُنا نتتبع كل دليل منذ أسابيع
    Und wir waren sehr effektiv. TED وكُنا فعالين جداً
    Bei Sealand waren wir alle jung, übermütig und nicht so wissenschaftlich wie SeaWorld. Open Subtitles "أرض البحار" كانت حيث كُنا جميعاً صِغار وكُنا نوعاً مُتفاخرين.. ولم نكونوا بالفنية ولا بالعلم كما هو الحال مع "عالم البحار".
    wir kannten nur einen Song. Open Subtitles وكُنا نعرف أغنية واحدة.
    Und wir waren so glücklich! Open Subtitles عشنا معاً وكُنا سُعداء جداً.
    Und wir daten uns nun schon seit sechs Monaten. Open Subtitles وكُنا نتواعد مُنذ ستة شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more