"ولأنّك" - Translation from Arabic to German

    • weil du
        
    Und weil du dir nichts anderes als die allerschlechtesten Szenarios vorstellen kannst, Open Subtitles ولأنّك لا تفترضُ أبداً إلا أسوأ الاحتمالاتِ على الإطلاق
    Darum hast du Eden ganz oben auf die Pyramide gesetzt, weil du was erlebt hast, - dass du dir rational nicht erklären konntest. Open Subtitles ولأنّك مررتِ بما لم تستطيعي تفسيرهُ منطقياً فقد وضعتِ عدن في أعلى مخطط الهرم
    Und weil du das Haus seit über einer Woche nicht mehr verlassen hast, und du kannst nicht einfach immer drinnen bleiben und alte Filme anschauen. Open Subtitles ولأنّك لم تخرج من المنزل منذ أكثر من أسبوع، ولا يمكن أن تبقى بالداخل وتشاهد الأفلام القديمة بدون توقف.
    Du dachtest, ich wäre langweilig und ein grenzwertiger Alkoholiker und weil du mich nicht kennst, zumindest nicht mein wirkliches Ich, willst du mich nicht küssen und du willst auf jeden Fall, dass ich mich vom Acker mache. Open Subtitles ولأنّك لا تعرفينني، لا تعرفين شخصيّتي الحقيقيّة بأيّ حال فإنّك لا تريدين تقبيلي، وإنّك قطعًا تريدينني أن ألوذ بالفرار.
    Und weil du kein Risiko eingegangen bist, aß jemand anders deinen Joghurt. Open Subtitles ولأنّك لم تقم بالمخاطرة، حصل شخص آخر على زباديك.
    weil du mir das Eine genommen hast, was mich glücklich gemacht hat, weil du nicht stark genug warst, um deinen Mann zu verlassen, weil du krank wurdest und uns verlassen hast, weil du nie zurückgekommen bist. Open Subtitles لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي، ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك لأنّك مرضتِ وتركتِنا، ولأنّك لم تعودي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more