"ولاحظ المكتب" - Translation from Arabic to German

    • Das AIAD
        
    Das AIAD stellte außerdem fest, dass 7 der 12 für die strategische Materialreserve vorgesehenen Stellen für andere Zwecke verwendet wurden. UN ولاحظ المكتب أيضا أن 7 من أصل 12 وظيفة مخصصة للمخزون تستخدم لأغراض أخرى.
    Das AIAD stellte fest, dass das Personal fähig, begabt und engagiert war, dass jedoch die Leitungssituation zu einer Verschlechterung der Arbeitsmoral beigetragen hatte. UN ولاحظ المكتب أن الموظفين أذكياء ومتفانون ويتمتعون بالموهبة إلاّ أن الوضع الإداري ساهم في إضعاف معنوياتهم.
    Das AIAD vermerkte, dass die Kommission seine Empfehlungen zur Verbesserung der Gehaltsbuchhaltungsdienste akzeptiert und viele davon bereits umgesetzt hat. UN ولاحظ المكتب قبول اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للعديد من توصياته الرامية إلى تحسين خدمات المرتبات وقيامها بتنفيذها.
    Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt. UN ولاحظ المكتب أيضا أن رئيس اللجنة أبلغ إداريا بذلك مكتب خدمات الدعم المركزي، وهو الجهة التي تؤدي وظيفة الشراء لحساب المنظمة.
    Das AIAD stellte außerdem fest, dass keine Zwischenziele und Fristen für die einzelnen Sektionen der Kommission festgelegt wurden und die Kommission daher ihren Dialog mit dem Büro der Vereinten Nationen in Genf verstärken musste, um eine rasche Übertragung der Vermögensgegenstände zu gewährleisten. UN ولاحظ المكتب أيضا أنه لم توضع معالم ومواعيد زمنية لمختلف أقسام اللجنة، ولذلك ينبغي تكثيف الحوار مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لكفالة نقل الممتلكات في الوقت المناسب.
    Das AIAD stellte fest, dass die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung bei der UNMIL insbesondere während der Phase des starken Zustroms von Truppen aus verschiedenen Ländern personell unzureichend besetzt war. UN 39 - ولاحظ المكتب أن وحدة المعدات المملوكة للوحدات في البعثة لا يتوفر لها العدد الكافي من الموظفين وبخاصة عند قدوم أعداد كبيرة من الجنود من عدة بلدان.
    Das AIAD stellte ferner einen relativ hohen Überschuss bei den Rücklagen fest (28,2 Millionen Dollar zum Jahresende 2003). UN ولاحظ المكتب أيضا وجود فائض كبير نسبيا (28,2 مليون دولار في نهاية عام 2003).
    Das AIAD stellte außerdem fest, dass einige eingereichte Ansprüche deutlich zu hoch angesetzt waren und Unregelmäßigkeiten bei den vorgelegten Nachweisen aufwiesen. Die Kommission berücksichtigte dies bei ihrer Überprüfung und zahlte daher nur 3 Prozent des Gesamtwerts der Ansprüche aus. UN ولاحظ المكتب أيضا أن بعض المطالبات المقدمة مبالغ فيها وتتضمن خروجا عن القواعد المتبعة في تقييم الأدلة المقدمة دعما لها، وهو ما أخذته اللجنة في اعتبارها خلال استعراضها، مما أسفر عن دفع تعويضات إلى 3 في المائة فقط من مجموع قيمة المطالبات المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more