"ولاية بعثة الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to German

    • Mandat der Mission der Vereinten Nationen in
        
    • Mandats der Mission der Vereinten Nationen in
        
    • Mandat der UNMIBH
        
    • des Mandats
        
    • das Mandat der
        
    1. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bis zum 19. September 2005 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 19 أيلول/سبتمبر 2005؛
    1. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (MINUCI) bis zum 27. Februar 2004 zu verlängern; UN 1 - يقــرر تـمديـد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 27 شباط/ فبراير 2004،
    1. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) um einen Zeitraum von sechs Monaten bis zum 30. September 2004 zu verlängern; UN 1 - يقــــرر تمديــد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2004؛
    S/RES/1508 (2003) über die Verlängerung des Mandats der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) UN (S/RES/1508 (2003 بشأن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    S/RES/1470 (2003) über die Verlängerung des Mandats der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) UN (S/RES/1470 (2003 بشأن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Der Rat würdigt in höchstem Maße die kooperativen Anstrengungen, das Mandat der UNMIBH, das am 31. Dezember 2002 ablaufen wird, zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen, und dankt allen Ländern, die an dieser Mission teilgenommen und zu ihrem Erfolg beigetragen haben. UN ويقدر المجلس شديد التقدير الإنجازات التي تحققت بفضل تضافر الجهود التي أدت إلى إحراز النجاح في إتمام ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك التي ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، ويتوجه بالشكر إلى جميع البلدان التي شاركت وساهمت في ما حققته هذه البعثة من إنجازات.
    20. ersucht den Generalsekretär, den Rat regelmäßig unterrichtet zu halten und mindestens alle sechs Monate über die Durchführung des Mandats der UNMIBH als Ganzes Bericht zu erstatten; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس بشكل منتظم على علم بتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ككل وأن يقدم تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر على الأقل؛
    1. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bis zum 31. März 2007 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديــد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 31 آذار/مارس 2007؛
    1. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) bis zum 30. September 2006 zu verlängern; UN 1 - يقــــرر تمديــد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى 30 أيلول/ سبتمبر 2006؛
    1. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) um einen Zeitraum von sechs Monaten ab dem 30. September 2003 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2003؛
    1. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire und der sie unterstützenden französischen Truppen um einen Zeitraum von einem Monat bis zum 4. Mai 2005 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وولاية القوات الفرنسية التي تدعم البعثة لمدة شهر واحد حتى 4 أيار/مايو 2005؛
    1. beschließt, das in Resolution 1778 (2007) festgelegte Mandat der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad (MINURCAT) bis zum 15. März 2009 zu verlängern; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 آذار/مارس 2009 ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، على النحو المبين في القرار 1778؛
    10. würdigt die Internationale Polizeieinsatztruppe für alle ihre Bemühungen, begrüßt es, dass das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina am 31. Dezember 2002 erfolgreich abgeschlossen wird, und begrüßt außerdem den reibungslosen Übergang zur Polizeimission der Europäischen Union, die ebenfalls auf eine Reform der Polizeiverwaltungsstrukturen in Bosnien und Herzegowina hinwirken wird; UN 10 - تشيد بقوة الشرطة الدولية لجميع ما بذلته من جهود، وترحب بالنجاح في إتمام ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وترحب أيضا بالانتقال السلس للسلطة إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، التي ستعكف أيضا على إصلاح الهياكل الإدارية للشرطة في البوسنة والهرسك؛
    S/RES/1436 (2002) über die Verlängerung des Mandats der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) UN (S/RES/1436 (2002 بشأن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    S/RES/1400 (2002) über die Verlängerung des Mandats der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) UN (S/RES/1400 (2002 بشأن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    S/RES/1346 (2001) über die Verlängerung des Mandats der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) UN (S/RES/1346 (2001 بشأن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    30. betont, dass er die Fortschritte im Hinblick auf diese Kriterien gebührend berücksichtigen wird, wenn er die mögliche Verlängerung des Mandats der MINURCAT über den 15. März 2010 hinaus prüft; UN 30 - يشدد على أنه سيراعي على النحو الواجب ما أُحرز من تقدم مقارنة بتلك النقاط المرجعية عند النظر في احتمال تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2010؛
    20. ersucht den Generalsekretär, den Rat regelmäßig unterrichtet zu halten und mindestens alle sechs Monate über die Durchführung des Mandats der UNMIBH als Ganzes Bericht zu erstatten; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ككل وتقديم تقرير عن ذلك كل ستة أشهر على الأقل؛
    1. beschließt, das Mandat der UNAMSIL letztmalig um einen Zeitraum von sechs Monaten bis zum 31. Dezember 2005 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more