"ولايتنا" - Translation from Arabic to German

    • Staat
        
    • unserem Bundesstaat
        
    Ich unterstütze stolz seine Präsidentschaftskandidatur... und ich bitte jeden in unserem großartigen Staat, es mir nachzutun. Open Subtitles وأنا وبكل فخر أدعم ترشّحه للرئاسة وألتمس كل فرد في ولايتنا العظيمة أن يفعل المثل
    Weigert wird alles tun, um die bestmögliche Versorgung ... für die 36.000 Insassen, die zurzeit in unserem Staat einsitzen, zu garantieren. Open Subtitles كَرَّسَت وايغيرت نفسها لتقديم أفضَل رِعايَة مُمكنَة للـ 36 ألف سَجين الذينَ يُمضونَ محكومياتهِم في ولايتنا
    Immer, wenn ein Illegaler über unsere Grenze tanzt, ist das eine aggressive Handlung gegen unseren Staat. Open Subtitles في كل مرة يجتازون حدودنا فانه تصرف عدواني ضد ولايتنا
    Und das entspricht der vollen Wahrheit, weil dieser junge Mann unserem Staat dem Neuanfang geben wird, den er schon lange braucht. Open Subtitles وهي صائبة وحقيقية لأن هذا الشاب سيمنح ولايتنا.. بداية جديدة وهذا أهم ما نحتاجه
    Die Gründung der Einrichtung ist besonders wichtig, weil Maryland im Süden ist, wie Sie wissen, und es war, ehrlich gesagt, die erste Universität in unserem Bundesstaat, die zu einer Zeit gegründet wurde, als Studenten
    aller Rassen sie besuchen konnten.
    TED وما يجعل هذه المؤسسة التعليمية مهمة بشكل خاص هو أن ماريلاند وكما تعرفون في الجنوب، وبصراحة فإنها أول جامعة في ولايتنا وأُنشئت في وقت كان يستطيع طلاب من كل جنس الذهاب إليها.
    Wir verdreifachten die Zahl der asiatischen Amerikaner, die aufstanden und sagten: "Das ist auch unser Staat." TED ضاعفنا ثلاث مرات عدد الأمريكيين من أصل أسيوي ممن وقفوا وقالوا: "هذه ولايتنا أيضًا".
    Dieses neue Gesetz bringt die Todesstrafe zurück in unseren Staat und begrenzt die Möglichkeiten der Verurteilten auf die Giftspritze oder den elektrischen Stuhl. Open Subtitles هذا القانون الجديد يُعيد عقوبَة الإعدام إلى ولايتنا و يحُد خيارات المُدان إلى إما الحُقنَة المُميتَة أو الكرسي الكهربائي
    Das Problem liegt bei unserem Staat... es gibt mehr sehbehinderte als Führhunde, aber es gibt mehr Hunde als Leute die sie ausbilden. Open Subtitles المُشكلَة هي أنَ في ولايتنا هُناكَ أشخاص عُميان أكثَر من عدد الكِلاب المُرشِدَة لكن هُناكَ كلاب أكثَر من عدد الأشخاص الذينَ يُدربونهُم
    - ich war nie fort von unserem Staat. Open Subtitles -أنا لم أخرج من قبل خارج ولايتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more