Mein Urlaub ist gestrichen worden, und ich weiß nicht, wann ich nach Frankreich zurückkommen kann. | Open Subtitles | ولا أدري إن كنت سأعود لفرنسا قريباً حبيبتي أنا أعلم بأنك تنتظريني |
Ich muss ganz allein einen kleinen Jungen großziehen und ich weiß nicht, wie ich das machen soll. | Open Subtitles | .. لدي ولد صغير سأضطر أن أربيه لوحدي ولا أدري كيف سأفعل ذلك |
Ich meine, es gab gerade einen Erdbeben, und ich weiß nicht, ob es dir gut geht, und du kümmerst dich um mein Kind. | Open Subtitles | أعني، كان هنالك هزة أرضية ولا أدري إن كنت بخير أم لا وأنت تحملين طفلي |
Ich bin eben erst heimgekehrt... und ich weiß nicht, wie oft ich darüber gesprochen habe,... doch da ist dieses Gefühl, das ich mitgenommen habe. | Open Subtitles | لقد عدت لتوّي، ولا أدري كم مرة تحدّثت عنه، لكن هناك شعور قد بقيَ معي. |
Ich habe Gefühle für einen anderen Mann, und ich weiß nicht, warum. | Open Subtitles | هناك مشاعر تراودني نحو رجل آخر، ولا أدري سبباً لذلك. |
Als ich jünger war, habe ich diese ganzen Tanzstunden genommen und ich weiß nicht. | Open Subtitles | ،لقد أخدت كل دروس الرقص تلك عندما كنت صغيرة .ولا أدري كنت أحاول إكتشاف |
Und dann starb ihre Mom und ich hatte keine Möglichkeit, mit ihr darüber zu reden und ich weiß nicht, wie ich mich verhalten soll. | Open Subtitles | ثم ماتت أمّها ولم تواتني فرصة لأحادثها بشأن ما جرى ولا أدري ما عساها أفضل طريقة لمعالجة الأمر. |
Chloe hat eine Gabe. und ich weiß nicht wie, aber sie hat sie benutzt, um Danny Edwards zu entführen. | Open Subtitles | كلوي تمتلك مقدرة، ولا أدري كيف لكنهااستخدمتهالتأخذدانيإدواردزوديلهيكس... |
und ich weiß nicht, ob ich ihn trotzdem liebte... oder gerade deswegen. | Open Subtitles | ولا أدري إن كنت أحببته بدافع هذا... أو بسبب هذا. |
'Jetzt bin ich auf einer piekfeinen Party voller Wichser im Ston Eaton Sportverein...' 'und ich weiß nicht, was ich machen soll.' | Open Subtitles | والآن أنا في حفلة أوغادٍ أثرياء في النادي الرياضي بـ"ستون إيتون" ولا أدري حقًا ماذا أفعل." |
Manchmal, ich schwöre zu Gott, er ist mein eigener Bruder, und ich weiß nicht, ob er zur Hälfte Idiot ist, oder er nur so Handelt, um mich zu verärgern. | Open Subtitles | ... أحياناً أقسم بالله بأنّ أخي ... مختل عقلياً ولا أدري لماذا يتصرّف هكذا كأنّه . يتبوّل علي |
und ich weiß nicht, wie ich das ignorieren soll. | Open Subtitles | ولا أدري كيف لا ألاحظ تلك الآلام |
Nein, und ich weiß nicht, wieso du dir das antust. | Open Subtitles | لا، ولا أدري لمَ تريد فعل هذا بنفسك. |
Mir ist übel und ich weiß nicht, wie ich nach Hause komme. | Open Subtitles | أشعر بالقرف، ولا أدري كيف سأعود للمنزل. |
Als ob alles belastet wäre und ich weiß nicht, ob... Ich glaube, reden könnte das Problem sein. | Open Subtitles | كأن كل شيء معبأ ولا أدري إن كان... أظن أن التحدث قد يكون المشكلة. |
Ich hörte das, und ich weiß nicht, was über mich kam. | Open Subtitles | سمعتُ هذا، ولا أدري ماذا دهاني. |
Ich lief durch El Dorado -- eine Gefängnisstadt in Venezuela, ein berühmtes Gefängnis, oder wohl eher ein berüchtigtes -- und ich weiß nicht, was mit geritten hat, denn so etwas sah mir nicht ähnlich. | TED | كنت أسير خلال "الإدورادو" -- انه سجن، سجن شهير، أو سجن غير معروف -- في فنزويلا ، ولا أدري مالذّي اعتراني، لأنّ هذا لم يكن مثلي. |
und ich weiß nicht, was er vorhat. | Open Subtitles | ولا أدري ماذا يريد |
und ich weiß nicht, wo ich hin soll. | Open Subtitles | ولا أدري أين أذهب |
und ich weiß nicht, warum ich immer noch rede. | Open Subtitles | ولا أدري لماذا لازلت اتكلم |