"ولا أعلم إن" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß
        
    Aber die ist jetzt dahin. Ich weiß nicht, ob ich so weiterleben kann. Open Subtitles لكن الآن زال ذلك، ولا أعلم إن كنت أستطيع الاستمرار في هذا.
    Ich weiß nicht, ob es das Zeichen für Applaus oder zum Ausbuhen ist! Open Subtitles ولا أعلم إن كان مقصودًا بها علامة على الاستحسان أو الاستهجان،
    Ich weiß nicht, ob es da ist, aber ich habe die Kombination. Open Subtitles ولا أعلم إن كان به ولكن يمكنني اعطاؤك الرقم السري
    Ich weiß nicht, ob das Einnehmen über die Jahre mich veränderte... oder ob ich einfach alt wurde. Open Subtitles ولم يكن هنالك شيئًا. ولا أعلم إن كان أخذي له طوال هذه السنوات قد غيَّرني.
    Dieser Ort hat mich verändert und Ich weiß nicht, ob ich mich vor mir selbst fürchte oder eigentlich mein neues Ich sogar irgendwie mag. Open Subtitles ذلك المكان غيرني ولا أعلم إن كنت خائفة من نفسي أم أنّي بالواقع معجبة بشخصيتي الجديدة.
    Ich wette, Sie erhalten die Antwort: "Ich weiß nicht, was ein Higgs-Teilchen ist und ob es wichtig ist." TED وأراهنك أن الجواب الذي ستحصل عليه هو, "حسناً, لا أعلم ما هوه الهيغز بوزون, ولا أعلم إن كان مهماً. "
    Ich weiß nicht, ob er die Maschinenstadt erreicht. Open Subtitles ولا أعلم إن كان سيصل إلى مدينة الآلات
    Und Ich weiß nicht wie ich je wieder fest schlafen kann! Open Subtitles ولا أعلم إن كنت سأنام بهدوء مرة أخرى
    Ich weiß ja nicht, ob es stimmt, was sie über das Testament sagt aber wenn er wollte, dass sie etwas bekommt, lohnt es sich, darüber zu reden. Open Subtitles ولا أعلم إن كانت ما تقوله حول الوصية صحيح أم لا لكن... إن أردتها أن تحصل على شيء ما فإن ذلك يستحق التحدث بشأنه
    Ich weiß auch nicht mehr, ob wir noch Freunde sind. Open Subtitles ولا أعلم إن ما زلنا أصدقاء
    Ich ermordete sie, Emily und Ich weiß nicht, ob ich je in der Lage sein werde, damit zu leben. Open Subtitles لقد قتلتها (إيميلي) ولا أعلم إن كنت قادرة على التعايش بهذا
    Ich weiß, es ist ein paar Jahre her, seit wir zuletzt miteinander gesprochen haben, und... Ich weiß nicht, ob du noch sauer bist oder... Open Subtitles ({\pos(190,60)} (أوديسا) "{\pos(190,240)}أدري أننا لم نتحدث منذ زمن ولا أعلم إن ما كنتِ لا تزالين غاضبة، أو.."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more