"ولا أعلم ما" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Ich weiß, du denkst, Ich bin schwach und weiß nicht, was Ich tue. Open Subtitles أعلم من أنك تعتقد بأنني ضعيفة ولا أعلم ما الذي أقدم عليه
    Ich glaube, du bist betrunken und müde und drehst dich im Kreis. Open Subtitles أظن انك سكران ومتعب ومزاجك الان سيء ولا أعلم ما بك
    Ich habe 20 Minuten auf euch gewartet, Ich weiß nicht, was los war. Open Subtitles وبعدها، انتظرتكم لمدة تقارب العشرين دقيقة ولا أعلم ما الذي حدث تحديدًا
    Woher soll Ich das wissen? Open Subtitles أنا أردت عودتك ولا أعلم ما واجهه فى طريقه
    Ich habe ein kaputtes Schiff und Verluste. Ich weiß nicht, was Sie... Open Subtitles لدي أعطال كثيرة بالسفينة ولا أعلم ما الذي تفكرون فيه
    Ich wurde weiter geschickt wieder und immer wieder und wie ist irgendwas davon medizinisch relevant? Open Subtitles وتمّ نقلي مراراً وتكراراً ولا أعلم ما علاقةُ كلِّ هذا بوضعي الطبّي إذاً فقد كانَ الولدُ يكذب؟
    An manchen Tage vermisse Ich sie so sehr, dass Ich nicht weiß, ob Ich es schaffe. Open Subtitles بعض الأيام, أشتاق إليها جدا، ولا أعلم ما إذا كنت سأعيش بدونها.
    Ich bin US-Bürger. Ich weiß nicht, was der von mir will. Open Subtitles أنا مواطن أمريكيّ، ولا أعلم ما يريده منّي.
    Ich weiß nicht, was Ich tun soll. Ok. Open Subtitles أعتقد أنني سأفقده ولا أعلم ما يجب أن أفعل
    Ich sage dir, was Ich machen werde. Open Subtitles ولا أعلم ما أفعله. حسنٌ , سأخبركَ بما سأفعله.
    Und Ich weiß nicht, was uns hier erwarten wird, also werde Ich mich auf alles vorbereiten. Open Subtitles ولا أعلم ما الذي سأتوقعه هنا لذا سأتفقد المكان في الداخل
    Nun, da Sie nicht im Gefängnis sitzen, alles zu verlieren und nichts zu gewinnen haben, weiß Ich nicht, was Ich Ihnen anbieten kann. Open Subtitles وبالنظر إلى وقت الخدمة، لديك كل ما يمكنك للخسارة وليس لديك ما تكسبه، ولا أعلم ما أقدم لك
    Ich weiß nicht, was hier abgeht, aber es würde mich nicht wundern, wenn ihr Arschlöcher mir gerade meine Identität klaut. Open Subtitles ولا أعلم ما هذا, ولكنني لن أندهش إن كنتم تسرقون هويتي الآن أيها الحقراء.
    Und Ich weiß nicht, ob Ich es in mir habe, um es wieder vom Meeresgrund nach oben zu holen. Open Subtitles ولا أعلم ما إذا كانت لدي القوة لأسحبها من قاع المحيط
    Es ist kein Witz. Ich weiß nicht, worum es geht. Open Subtitles لا مزاح يا آرثر، ولا أعلم ما السبب.
    Und Ich weiß nicht, ob mir vergeben werden sollte. Open Subtitles ولا أعلم ما إذا كنت أريده أن يسامحني.
    Ich weiß nicht, was Ich tun kann, um dich zu retten. Open Subtitles ولا أعلم ما يمكنني فعله لأنقذكِ
    Ich weiß nicht, was passiert. Open Subtitles ولا أعلم ما الذي سيحدث
    Und Ich weiß nicht, was Ich tue. Open Subtitles ولا أعلم ما الذى أفعله
    Ich weiß nicht, was Ich machen soll. Open Subtitles ولا أعلم ما العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more