"ولا أنا" - Translation from Arabic to German

    • Ich auch nicht
        
    • Und ich
        
    • Mir auch nicht
        
    Ich auch nicht. Ich sehe kein Problem, wenn Sie die Befragung durchführen. Open Subtitles ولا أنا كذلك، ولا أرى أيّ مشكلة إن قمتِ أنتِ بالإستجواب.
    Keiner redet. Ich auch nicht. Weder beim Essen, noch sonst wo. Open Subtitles ولا أنا كذلك، على الغداء أو في أي مكان آخر
    Ich auch nicht. Ihr dürft das Drachenglas abbauen und Waffen daraus schmieden. Open Subtitles ولا أنا أيضاً. سأسمح لك بإستخراج زجاج التنّين ولتصنع منه أسلحة.
    - Ich auch nicht. Ich hörte, er ist 80 Jahre alt. Open Subtitles ولا أنا أيضا سمعت أنه فى الثمانين من عمره
    Mein Vater hat es mir nie verziehen Und ich Mir auch nicht. Open Subtitles لم يكن والدي ليسامحني قط. ولا أنا لم أكن لأسامح نفسي.
    - Ich liebe ihren Sohn nicht. - Ja und? Ich auch nicht. Open Subtitles أنا لا أحب ابنك ولا أنا, ما الذي تريدين توضحيه؟
    Hätt Ich auch nicht gedacht, aber es ist wohl ein Problem für mich, was? Open Subtitles ولا أنا, ولكني اعتقد بأن لدي مشكلة فعلاً أليس كذلك؟
    Tu Ich auch nicht. Kämpfe ich deshalb gegen 21-Jährige? Open Subtitles ولا أنا,هل ترينني أقاتل شبان بأعمار ال21
    Ich auch nicht, aber der Vampir auf meinem Himmelbett ängstigte mich. Open Subtitles توني : ولا أنا أيضا ولكن ظل الدمية المعلقة على سـريري كنت أراه كمصاص الدماء لا زالت تخيفني كايت :
    Die Welt braucht keinen Retter. Und Ich auch nicht. Open Subtitles لا يحتاج العالم إلى مخلّص، ولا أنا أيضاً
    Habe Ich auch nicht, bis ich heute Nachmittag mit Burrows Rechtsanwälten gesprochen habe. Open Subtitles حسناً، ولا أنا حتى تحدثت مع المحامين بعد الظهر
    Sie überprüft Kaufinteressenten nicht und Ich auch nicht. Open Subtitles لا تقوم بدراسة خلفيات خلفيات من اشتروا لوحاتها، ولا أنا
    Oh, ja Ich auch nicht, außer es ist in Dingen wie Kuchen oder Keksen. Open Subtitles أجل, ولا أنا. إلا إذا كان بداخل الكعك و تلك الأشياء
    Also, das mache Ich auch nicht, aber die Menschen, die ich kenne, die Menschen, die ich liebe, vor denen habe ich keine Geheimnisse. Open Subtitles حسناً .. ولا أنا حتى و لكن الناس الذين أعرفهم ، و الذين أحبـهم
    Nah, Ich auch nicht. Open Subtitles لا, ولا أنا أيضا إذا, اسمع, أنا وأنت أصدقاء
    Nun, Ich auch nicht, das heißt aber nicht, dass es in Verbindung zum Intersect steht. Open Subtitles حسناً ولا أنا ولكن هذا لايعنى أنه مرتبط بالتداخل
    Ich auch nicht und mein Bruder Und ich waren Geschäftspartner. Open Subtitles ولا أنا أيضاً أنا وأخي كنّا شريكين تجاريين في العقارات
    Oh, nein, das kann Ich auch nicht sagen. Weißt du was? Wir sollten nicht zu hart zu ihm sein. Open Subtitles ولا أنا أيضًا، يجب ألا نكون قاسيين عليه فقد مر بالكثير..
    Ich auch nicht, aber neuerdings verirre ich mich sogar nach Brooklyn. Open Subtitles ولا أنا , لكن... أنا ضائعة, أنا مجروحة في بروكلين.
    Ich auch nicht, aber du musst aufhören, an deine Schwester zu denken, und überlegen, was das Beste für unsere Tochter ist. Open Subtitles ولا أنا لكن يجب ان تتوقفي عن التفكير بأختك وتبدأي بفعل الأفضل من أجل ابنتنا
    So, du weißt jetzt nicht, wo die Spitze ist, Und ich weiß auch nicht wo sie ist, ok. TED أنت لا تعلم بمكان المسمار ولا أنا أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more