Und keine Sorge, ich trinke für uns beide. | Open Subtitles | أتصرف بشكل مختلف مع رجلي ولا تقلقي سأشرب مقداراً كافياً لشخصين |
Okay, ich rufe sie an, erfinde eine Ausrede und sage ihr ab. Und keine Sorge, ich nehme die Schuld auf mich. | Open Subtitles | حسناً, سأتصل بها وأخترع حجة لألغي العشاء ولا تقلقي سألقي اللوم كله على عاتقي |
Und keine Sorge, es ist sehr rein und sicher. | Open Subtitles | بدأت أفكر أنه يمكنكِ أن تستغلي الإجازة ولا تقلقي, إنها نقية جداً, و آمنة جداً |
Oh, war mir ein Vergnügen und Mach dir keine Sorgen, wegen deines Vortrages heute. | Open Subtitles | يسرني ذلك، ولا تقلقي بشأن عرضك التقديمي اليوم. |
Ich gehe gerade rein. Mach dir keine Sorgen. Ich bin rechtszeitig da. | Open Subtitles | سأقابها الآن ولا تقلقي وصلت في الوقت المناسب |
Und haben Sie keine Angst vor den Hunden. Es geschieht Ihnen nichts. | Open Subtitles | ولا تقلقي من الكلاب ستكونين على ما يرام |
Und keine Sorge, meine sogenannten "Personenschützer"? | Open Subtitles | ولا تقلقي الشرطيان من كانا مكلفان بحمايتك؟ |
Und keine Sorge, wenn ich nachher nicht da bin. | Open Subtitles | أوه، ولا تقلقي إذا عدتِ ولم تجديني |
Und keine Sorge wegen meiner Mutter. Sie wird dir helfen. Natürlich kannst du hierbleiben. | Open Subtitles | ولا تقلقي بشأن أمي هي تريد المساعدة |
Nicht drüber nachdenken. Und keine Sorge. | Open Subtitles | لا تفكري، ولا تقلقي |
Nicht drüber nachdenken. Und keine Sorge. | Open Subtitles | لا تفكري، ولا تقلقي |
Und keine Sorge wegen Paul. | Open Subtitles | ولا تقلقي بشأن بول |
Und keine Sorge wegen Paul. | Open Subtitles | ولا تقلقي بشأن بول |
Und keine Sorge wegen Marcel. Ich habe ihm die Entscheidung überlassen. | Open Subtitles | ولا تقلقي بشأن (مارسِل)، فقد قدّمت له خيارين. |
Und keine Sorge. | Open Subtitles | ولا تقلقي. |
Bleib für ein Glas Champagner, Max. Oh, Und keine Sorge wegen der U-Bahn. Mein Fahrer kann dich nach Hause bringen. | Open Subtitles | ابقي واشربي كاسا من الشامبانيا يا(ماكس) ولا تقلقي بشأن عودتكِ للمنزل بمفردكِ بقطار الأنفاق سائقي سيوصلك والان لايمكنني الاختيار ,بقدر عدم رغبتي بان تمارسي الجنس رغما عنك ارغب بالطلب بانزال نافذة الليموزين من ممر الطلبات الخارجية لدى ماكدونالد |
Mach dir keine Sorgen um uns. Wir kommen schon zurecht. | Open Subtitles | ولا تقلقي بشأننا فنحن سنكون بخير |
Geh. Ich wünsche dir 'ne schöne Zeit. Mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | هيا اذهبِ واقضي أوقاتً ممتعة ولا تقلقي. |
Mach dir keine Sorgen. Egal, was passiert, ich werde für dich da sein. | Open Subtitles | ولا تقلقي مهما حدث ، سوف أعتني بكِ |
Geh und lebe dein Märchen. Mach dir keine Sorgen wegen Chuck. | Open Subtitles | عيشي حياتك الخرافية ولا تقلقي بشأن تشاك |
Und Mach dir keine Sorgen, du siehst wirklich hübsch aus. | Open Subtitles | ولا تقلقي لأنك تبدين لطيفة للغاية |
Und haben Sie keine Angst vor den Hunden. Es geschieht Ihnen nichts. | Open Subtitles | ولا تقلقي من الكلاب ستكونين على ما يرام |