"ولا يمكننا أن" - Translation from Arabic to German

    • Das können wir nicht
        
    • wir können
        
    Aber du bittest uns nichts zu tun... und Das können wir nicht. Open Subtitles ولكنك تطلب منّا أن لا نفعل شيئاً ولا يمكننا أن نرضى بذلك
    Du bist total blockiert, Das können wir nicht gebrauchen. Open Subtitles أنت تشعر بالكآبة يا عزيزي ولا يمكننا أن ندع ذلك يحصل
    Das können wir nicht zulassen. Open Subtitles ولا يمكننا أن ندع هذا يحدث
    wir können den Grad der Verzweiflung gar nicht überschätzen, die wir mit Orten wie diesen verursachen. TED ولا يمكننا أن نبالغ في تقدير كمية اليأس ذلك أننا ننشئ أماكن مثل هذه.
    Und wir können nicht einfach das Vergangene nachahmen. TED ولا يمكننا أن نحاكي الماضي بكل بساطة، لا،
    Halt's Maul. Das können wir nicht machen. Sie ist gefährlich. Open Subtitles ولا يمكننا أن نفعل ذلك أنهاخطيرة!
    Aber es ist passiert. Das können wir nicht leugnen. Open Subtitles ولكنه حدث ولا يمكننا أن ننكره
    Und was wir ihnen schulden, können wir nicht zurückzahlen. wir können es nur im Gedächtnis behalten. News-Commentary نحن ورثة إنجازاتهم. ونحن مدينون لهم، ولا يمكننا أن نرد إليهم هذا الدين. ولا نملك إلا أن نتذكرهم.
    Und du kannst so nicht leben. wir können so nicht leben. Open Subtitles .ولا يمكننا أن نعيش هكذا,لا يمكننا أن نعيش هكذا
    Und wir können keine Hilfe anfordern, er wohnt nämlich in San Diego. Open Subtitles ولا يمكننا أن نطلب المساعدة لأنه يعيش في سان دييجو
    wir können nicht riskieren, dass er mich weiterhin kontaktiert. Open Subtitles ولا يمكننا أن خطر له الاتصال بي مرة أخرى.
    Und wir können nicht Bianca, Jess und Casey sein ohne Bianca. Open Subtitles ولا يمكننا أن نكون بيانكا , جيس و كيسي دون بيانكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more