"ولدَ" - Translation from Arabic to German

    • geboren
        
    - Ich wurde in dem Haus geboren. Open Subtitles أبويّ تَركوني الذي أُسكنُ. أنا كُنْتُ ولدَ هناك.
    Und es wäre offensichtlich noch passender gewesen, wenn das Baby an Weihnachten geboren und nicht nur dann entdeckt worden wäre. Open Subtitles وكانَ هذا سيكونُ أكثر ملاءمةً لو أنّ الطفلَ ولدَ ليلةَ الميلاد فلن يكونَ مجرّدَ اختراعٍ حينئذٍ
    Er wurde in einem Graben geboren, am Rande eines Feldes. Open Subtitles لقد ولدَ في خندق، عند حافة حقل
    Branch wurde in Queens, New York, geboren und war, wie Sie am Rollstuhl erkennen, Open Subtitles أنحاء جنوبِ وأمريكا الوسطى برانش ولدَ في كوينز نيويورك، ، وكما ترون...
    Branch wurde in Queens, New York, geboren, und war, wie Sie am RoIIstuhI erkennen, Opfer eines angeheuerten KiIIers. Open Subtitles برانش ولدَ في كوينز نيويورك، ، وكما ترون... ... هوفي كرسيِالمعوّقين، بسبب رصاصة احد القتله.
    Ich bin zum Bowlen geboren. Open Subtitles أنا كُنْتُ... أنا كُنْتُ ولدَ لإنطِلاق، حقاً.
    Ich wurde hier in einer Zeit geboren, die weitaus beschämender war als jetzt und selbst dann lohnte es sich, für diese Stadt zu kämpfen. Open Subtitles أنا كُنتُ ولدَ هنا في a وقت أكثر بكثير خزياً من الآن، ورغم ذلك، هذه المدينة كَانَ يساوي الكفاح من أجل
    Als Gerhard geboren wurde, sagte der Arzt seiner Mutter, er würde entweder für 15 Minuten leben oder 100 Jahre alt werden. Open Subtitles عندما ولدَ (جيرهارد)، أخبر الطبيب والدته وقريبه بأنه سيعيش إما لـ15 دقيقة أو لـ100 سنة
    Er wurde in Ontario geboren. Open Subtitles هو كَانَ ولدَ في أونتاريو.
    Andere werden als Sklaven geboren und sind völlig rechtlos. Open Subtitles بينما ولدَ الآخرون على شاكلتي
    Anführer dieser Gruppe ist Hossein Shekarkhar, geboren in Ohio und Harvardstudent. Open Subtitles "زعيم الجواسيس هو (حسين شيكارخر) ولدَ في (أوهايو) وطالب في جامعة (هارفارد)"
    Der brachte Charlie Rankin bei, dass er geboren wurde, um was Besonderes zu sein. Open Subtitles جعلَ (شارلي رانكين) يرى نفسهُ أنَّهُ ولدَ كي يكون شخصاً مميزاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more