- Ich wurde in dem Haus geboren. | Open Subtitles | أبويّ تَركوني الذي أُسكنُ. أنا كُنْتُ ولدَ هناك. |
Und es wäre offensichtlich noch passender gewesen, wenn das Baby an Weihnachten geboren und nicht nur dann entdeckt worden wäre. | Open Subtitles | وكانَ هذا سيكونُ أكثر ملاءمةً لو أنّ الطفلَ ولدَ ليلةَ الميلاد فلن يكونَ مجرّدَ اختراعٍ حينئذٍ |
Er wurde in einem Graben geboren, am Rande eines Feldes. | Open Subtitles | لقد ولدَ في خندق، عند حافة حقل |
Branch wurde in Queens, New York, geboren und war, wie Sie am Rollstuhl erkennen, | Open Subtitles | أنحاء جنوبِ وأمريكا الوسطى برانش ولدَ في كوينز نيويورك، ، وكما ترون... |
Branch wurde in Queens, New York, geboren, und war, wie Sie am RoIIstuhI erkennen, Opfer eines angeheuerten KiIIers. | Open Subtitles | برانش ولدَ في كوينز نيويورك، ، وكما ترون... ... هوفي كرسيِالمعوّقين، بسبب رصاصة احد القتله. |
Ich bin zum Bowlen geboren. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ... أنا كُنْتُ ولدَ لإنطِلاق، حقاً. |
Ich wurde hier in einer Zeit geboren, die weitaus beschämender war als jetzt und selbst dann lohnte es sich, für diese Stadt zu kämpfen. | Open Subtitles | أنا كُنتُ ولدَ هنا في a وقت أكثر بكثير خزياً من الآن، ورغم ذلك، هذه المدينة كَانَ يساوي الكفاح من أجل |
Als Gerhard geboren wurde, sagte der Arzt seiner Mutter, er würde entweder für 15 Minuten leben oder 100 Jahre alt werden. | Open Subtitles | عندما ولدَ (جيرهارد)، أخبر الطبيب والدته وقريبه بأنه سيعيش إما لـ15 دقيقة أو لـ100 سنة |
Er wurde in Ontario geboren. | Open Subtitles | هو كَانَ ولدَ في أونتاريو. |
Andere werden als Sklaven geboren und sind völlig rechtlos. | Open Subtitles | بينما ولدَ الآخرون على شاكلتي |
Anführer dieser Gruppe ist Hossein Shekarkhar, geboren in Ohio und Harvardstudent. | Open Subtitles | "زعيم الجواسيس هو (حسين شيكارخر) ولدَ في (أوهايو) وطالب في جامعة (هارفارد)" |
Der brachte Charlie Rankin bei, dass er geboren wurde, um was Besonderes zu sein. | Open Subtitles | جعلَ (شارلي رانكين) يرى نفسهُ أنَّهُ ولدَ كي يكون شخصاً مميزاً |