"ولذلك ربما" - Translation from Arabic to German

    • vielleicht
        
    Wir versuchen vielleicht einmal einen SmartBird fliegen zu lassen. TED ولذلك ربما سنحاول مرة واحدة لتطيير الطير الذكي.
    vielleicht können wir die Sache etwas radikaler betrachten. TED ولذلك ربما يكون هناك طريقة أكثر فعالية لهذا الموضوع.
    Wir fügen auch dem Design unsere kritische Dimension hinzu, vielleicht werden wir auch einmal Waffen erwerben. TED بل أننا نكتسب لدينا بعدا حاسما أيضا في التصميم، ولذلك ربما يكون يوم ما سنتمكن من الحصول أيضا على البنادق.
    vielleicht ist es also an der Zeit, ein Stück davon zurückzuholen. TED ولذلك ربما حان الوقت لأن نعيد هذا قليلًا.
    Er dachte, ich hätte es mit Absicht getan. Also war es vielleicht auch so. Open Subtitles وإعتقدت أنى قصدت أن أفعل ذلك ولذلك ربما فعلت
    vielleicht wenn ich ihm sagen kann, dass ich keine Macht habe, ihn zu retten, wird er fähig sein, für immer weiterzugehen. Open Subtitles ولذلك ربما كان بامكاني اقول له أنني لم يكن لديك سلطة لانقاذه ، ثم قال انه سوف يكون قادرا للمضي قدما من أجل الخير.
    vielleicht könnten wir dort eine Sonnenbank aufstellen. Open Subtitles ولذلك ربما يكون بوسعنا أن نضع دباغة في السريرهناك
    Dann kann der Rest von uns vielleicht ein bisschen was vom Leben haben. Open Subtitles ولذلك ربما يكون للبقية منا يمكن الحفاظ حبة صغيرة من الحياة.
    vielleicht werde ich das in Zukunft tun. Open Subtitles ولذلك ربما يكون هذا ما سأفعل ذلك في المستقبل،
    vielleicht wiederholt sich Geschichte nicht, aber manchmal reimt sie sich. TED ولذلك ربما يكون "التاريخ لا يعيد نفسه، لكن في بعض الأحيان يكون كالقوافي ".
    Er wird sich vielleicht denken, er hätte das hässlichste Baby je geboren, also braucht er vielleicht ein bisschen Hilfe von außen. TED أنها، في وقت قصير، والذهاب إلى الاعتقاد بأنها قد حصلت أبشع شيطان تسمانيا طفل في العالم، ولذلك ربما أنها سوف تحتاج إلى بعض المساعدة للحفاظ عليها.
    vielleicht ruf ich dich nachher an, aber du solltest nach Hause gehen und ausschlafen. Open Subtitles ولذلك ربما يكون سأتصل بك في وقت لاحق ، ولكن الآن أعتقد انه عليك مجرد العودة الى منزلك...
    Also vielleicht... können wir darüber später noch sprechen wenn sie möchten. Open Subtitles ولذلك ربما يكون... يمكن أن نتحدث عن هذه بعد ذلك إذا كنت ترغب.
    Dann haben Sie vielleicht nur eine einzige Quelle? Open Subtitles ولذلك ربما يكون لديك سوى مصدر واحد؟
    Und natürlich, diese Schlammbecken – nun, man kann nicht viele Becken aus dem Weltall sehen aber diese, also vielleicht sollten wir sie nicht mehr "Becken" nennen – diese gewaltigen toxischen Einöden werden nicht isoliert und auf den Ufern des Athabasca River gebaut. TED وطبعا، هذه مستودعات- حسنا، لا أستطيع أن أرى العديد من الأحواض من الفضاء الخارجي ويمكنك أن ترى هذه، ولذلك ربما ينبغي أن نكف عن الدعوة لهم البرك- بنيت هذه الأراضي البور السامة الضخمة غير المبطنة وعلى ضفاف نهر أتاباسكا.
    - Ja, okay, und vielleicht kann ich dieses Mal etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles ...ماذ - حسناً, لا بأس, ولذلك ربما هذه المرة ربما يمكنني فعل شيء حيال ذلك
    Dann habe ich vielleicht zwei Beschwerden. Open Subtitles ولذلك ربما يكون لدي اثنين.
    Und wie er so nachdachte, erschien ihm die teure Methode nicht so beeindruckend. Also dachte er: "Ich habe keine Ahnung von Wissenschaft, aber mit Daten kenne ich mich aus, also sollte ich mir vielleicht die Daten ansehen und überprüfen, ob diese teure, schwierige Heilmethode tatsächlich besser funktioniert als die billige und einfache." TED واعتقد أن كلا العلاجين لا يبدون مناسبين ورائعين بالنسبة له وفكر ايضا "أنا لا أعرف شيئا عن العلم ، ولكن أعرف شيئا عن البيانات ، ولذلك ربما ينبغي أن أذهب وإلقاء نظرة على البيانات ومعرفة ما إذا كان هذا العلاج المكلف والمعقد في الواقع يعمل أفضل من أي علاج رخيص وبسيط".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more