aus irgendeinem Grund explodiert er, und dann bekommt man diese Dinge hier. | TED | ولسبب ما انفجرت وبدأت تتلقى هذه الأشياء |
Und aus irgendeinem Grund benutzten sie in Kamerun für die Übersetzung der Bibel ins kamerunische Patois die Igbo-Übersetzung. | TED | ولسبب ما, في الكاميرون, عندما حاولوا ترجمة الإنجيل إلى اللغة العامية الكاميرونية, إختاروا النسخة الإجبوية. |
Aber an diesem Tag stellte ich mir aus irgendeinem Grund folgende Frage: Wo geht dieses ganze Zeugs eigentlich hin? | TED | وبدلا من ذلك ، ولسبب ما في ذلك اليوم سألت نفسي سؤالاً و كان ، أين تذهب هذه الأشياء؟ |
Dabei waren auch viele Generäle und Gentlemens, die er, warum auch immer,... in der Front eingesetzt hat. | Open Subtitles | وقد خسر اكثر من 600 رجل فضلا عن جميع القادة والسادة الذين, ولسبب ما, كانوا قد وضعوا في خط الجبهة |
Menschen kümmern sich um ihre Gesundheit, warum auch immer. | Open Subtitles | ولسبب ما بدأ الناس بالأهتمام بصحتهم |
irgendwie machen das Kinder nicht mehr. | TED | ولسبب ما لا يقوم الأولاد بذلك بعد الآن. |
aus irgendeinem Grund nennen wir das atypisch, obwohl die Bevölkerung -- wie erwähnt -- zur Hälfte aus Frauen besteht. | TED | ولسبب ما نسمي ذلك غير طبيعي، رغم أن النساء يشكلن نصف عدد السكان كما ذكرتُ سابقًا. |
Und, aus irgendeinem Grund, über Gilbert und Sullivan. | Open Subtitles | ولسبب ما , حمولة فوضوية من جلبرت وسوليفان |
Das Auto ist da, aus irgendeinem Grund ist es eine halbe Stunde zu früh. | Open Subtitles | حسنا, السيارة هنا ولسبب ما, مازال لدي نصف ساعة |
Geheimhaltung wurde zur Hauptsorge, und aus irgendeinem Grund vertrauten sie mir. | Open Subtitles | السرية أصبحت الهم الأكبر ولسبب ما وثقوا بي |
aus irgendeinem Grund wurden wir als einzige evakuiert. Kannst du dir das vorstellen? | Open Subtitles | ولسبب ما كنا الوحيدين الذين تم إخلائهم أيمكنك تخيل هذا؟ |
Ja, und aus irgendeinem Grund laufen wir immer im Kreis, warum es auch so lang andauerte. | Open Subtitles | نعم، ولسبب ما يبدو أننا دائماً نحوم في دوائر وهذا هو سبب عدائنا لبعضنا منذ الأزل |
Oft passiert es, dass Sie gerade einen Vortrag halten und aus irgendeinem Grund schaut das Publikum auf die Folie und nicht auf Sie. | TED | وأخيراً، فإنه كثيرا ما يحدث أنك تقوم بتقديم خطاب، ولسبب ما الجمهور ينظرون في الشريحة بدلاً من النظر اليك! |
aus irgendeinem Grund trug er die Amerika-Flagge als T-Shirt. | Open Subtitles | ولسبب ما كان يرتدى قميص عليه علم أمريكا |
aus irgendeinem Grund... haben mich... | Open Subtitles | , في الواقع, ولسبب ما ... أجد نفسي قد سيطرت عليها... |
Ja, sie sagte, dass Lex das Talon schließt, und irgendwie scheint mir, als wäre das nicht allein seine Entscheidung. | Open Subtitles | نعم قالت أن ليكس سيغلق المقهى ولسبب ما أظن هذا لم يكن قراره |
irgendwie nehmen die Kristalle in dem ionisierten Metall von diesem Ding Einfluss auf die Chemie des Gehirns. | Open Subtitles | ولسبب ما فان الكريستالات الموجودة في المشط تؤثر علي كيمياء المخ |