"ولطالما" - Translation from Arabic to German

    • schon immer
        
    • es immer
        
    • habe ich
        
    • ich immer
        
    • hat immer
        
    • habe dich immer
        
    Es gehört mir. Und ich habe schon immer in irgendeiner Form Kunden betreut. Open Subtitles إنه لي، ولطالما أعمل بالحسابات بطريقة أو اخرى منذ أول يوم لي.
    Ich liebe Kinder. Das wollte ich schon immer machen. Open Subtitles إنني أحب الأطفال ولطالما أردت القيام بذلك
    Und jetzt lüge ich nicht mehr. Ihr 2 komplementiert euch. Das war schon immer so. Open Subtitles والآن لم اعد مضطر للإدعاء انتما تكملان بعضكما , ولطالما فعلتن
    Sie gab es mir, als ich noch klein war... und... ich... ich habe es immer behalten. Open Subtitles لقد أعطتها لي عندما كنتُ صغيرة ولطالما أبقيتها معي
    So war es schon immer. Open Subtitles ولطالما كان هكذا، آسفٌ على شعورك بالخديعة
    Das war schon immer so. Nimm das. Open Subtitles بلى، المُعلّم يظلّ مُعلّماً ولطالما كان كذلك، أمسك هذه
    Nur gefärbtes Wasser Sir. Das war schon immer so. Open Subtitles مجرد ماء ملون فحسب يا سيدي، ولطالما كان كذلك
    Und die Maklerin hat gesagt, es gäbe ein Büro im Haus, was ich schon immer wollte. Open Subtitles كما قال السمسار ان هنالك مكتب منزلي , ولطالما اردت واحدا
    Andererseits war sie schon immer so. Ich konnte ihr nie trauen, weißt du? Open Subtitles ولطالما كانت فاقدة الصواب، ما أمكنني الوثوق فيها قطّ، أتعلم؟
    Ich liebe Dich, das habe ich schon immer. Ich will Dir die Wahrheit sagen... Open Subtitles أحبك ولطالما أحببتك أريد أخبارك الحقيقه
    Liebe ist eine Waffe, Liebes. Das war sie schon immer. Open Subtitles الحبّ سلاح فعلاً يا عزيزتي ولطالما كان كذلك، إنّما...
    Ich komme aus England und ich wollte schon immer mal eine richtige Western-Ranch besichtigen. Open Subtitles كما ترى، أنا من إنكلترا ولطالما أردت رؤية مزرعة غربية - وقد وجدنا انفسنا ..
    Er will mich, schon immer. - Wenn ich nah genug an ihn ran komme, dann... Open Subtitles إنه يريدني أنا، ولطالما فعل لذا إن اقتربت كفاية منه، عندها...
    Ich wachte auf und die Mönche waren da und sie waren schon immer da. Open Subtitles إستيقظت والرهبان هنا ولطالما كانوا هنا
    Das hatte Roger schon immer fasziniert, denn letztendlich dreht sich alles um Einschaltquoten und darum, dass die Leute zuschauen. Open Subtitles ‏ولطالما أثار هذا إعجاب "روجر"،‏ ‏‏ففي نهاية المطاف، ‏يتعلق الأمر بمعدل المشاهدة‏ ‏وبمشاهدة الناس لي.
    Ich ging aufs College, Long Island University, und da ich schon immer Lehrerin werden wollte, studierte ich Pädagogik und belegte alle entsprechenden Kurse und als die Zeit kam, meine Zulassung zu erhalten, musste ich dafür eine schriftliche Prüfung ablegen sowie eine mündliche Prüfung und musste mich ärztlich untersuchen lassen. TED كنت أدخل الجامعة، جامعة لونغ آيلاند، ولطالما أدرت أن أكون معلمة، لذلك تخصصت في التعليم وأخذت جميع المواد الدراسية المناسبة، ولكن عندما حان الوقت للحصول على رخصتي، كان علي أخذ امتحان كتابي، وامتحان شفهي وامتحان طبي.
    War es immer, wird es immer sein. Open Subtitles لطالما كان كذلك ولطالما سيكون كذلك
    Dan, ich weiß, wer Leo ist. Das habe ich immer. Open Subtitles دان، إنني أعرف ما يكونه، ليو ولطالما عرفت
    Du hattest schon recht. Es steckt in dir. Es hat immer in dir gesteckt. Open Subtitles أنت محق, أتعلم إنها بداخلك ولطالما كان ذلك بداخلك
    Du bist verkehrt. Ich habe dich immer geliebt und es hat mich nie glücklich gemacht. Open Subtitles أنتِ مشكلتي الجديّة, ولطالما وقعتُ في حبكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more