Ich wollte nur mit ihm reden, Aber Sie wissen ja, wie wütend der Arsch werden kann, richtig? | Open Subtitles | أردت أن أتحدث إليه فحسب ولكنك تعرفين كم هو وغد سريع الغضب |
Sie warfen mir vor, dass mir nie jemand wichtig gewesen sei, Aber Sie wissen, das stimmt nicht. | Open Subtitles | ،في وقت سابق ،اتهمتني بأني لم أكترث لأحد من قبل ولكنك تعرفين أن هذا غير حقيقي. |
Natürlich. Aber Sie wissen, dass es möglich ist, dass Sie bereit sind, dass wir abreisen können. | Open Subtitles | ،أنت تقولين هذا ...ولكنك تعرفين أن هذا ممكن |
- Aber du weißt mehr als er, und das gibt dir die Kontrolle. | Open Subtitles | ولكنني لست كذلك ولكنك تعرفين اكثر مما يعرف |
Ich wollte dir nur sagen, dass es mir wirklich leid tut, Aber du weißt,... | Open Subtitles | أنى حقاً آسف ولكنك تعرفين |
Aber Sie wissen da Bescheid, und außerdem haben Sie Mr. Vyse, der Ihnen hilft. | Open Subtitles | ولكنك تعرفين عن هذه الأمور, ولديكِ السيد (فيز)لكي يساعدك |
Sie wäre tot Aber Sie wissen es. | Open Subtitles | وأنّها ماتت . ولكنك تعرفين |
Aber Sie wissen es trotzdem. | Open Subtitles | ولكنك تعرفين هذا. |
Vanessa, ich verstehe, dass Sie Sir Malcolm helfen wollen, und das tun wir auch, Aber Sie wissen, wozu diese Kreaturen in der Lage sind. | Open Subtitles | اسمعي يا (فينيسا) أتفهم أنكِ تريدين مُساعدة السير (مالكوم) وسنفعل ولكنك تعرفين مقدرة أولئك الأشياء |
Aber du weißt wer ich bin! | Open Subtitles | ! ولكنك تعرفين من أنا ! |