"ولكنك تعرفين" - Translation from Arabic to German

    • Aber Sie wissen
        
    • Aber du weißt
        
    Ich wollte nur mit ihm reden, Aber Sie wissen ja, wie wütend der Arsch werden kann, richtig? Open Subtitles أردت أن أتحدث إليه فحسب ولكنك تعرفين كم هو وغد سريع الغضب
    Sie warfen mir vor, dass mir nie jemand wichtig gewesen sei, Aber Sie wissen, das stimmt nicht. Open Subtitles ،في وقت سابق ،اتهمتني بأني لم أكترث لأحد من قبل ولكنك تعرفين أن هذا غير حقيقي.
    Natürlich. Aber Sie wissen, dass es möglich ist, dass Sie bereit sind, dass wir abreisen können. Open Subtitles ،أنت تقولين هذا ...ولكنك تعرفين أن هذا ممكن
    - Aber du weißt mehr als er, und das gibt dir die Kontrolle. Open Subtitles ولكنني لست كذلك ولكنك تعرفين اكثر مما يعرف
    Ich wollte dir nur sagen, dass es mir wirklich leid tut, Aber du weißt,... Open Subtitles أنى حقاً آسف ولكنك تعرفين
    Aber Sie wissen da Bescheid, und außerdem haben Sie Mr. Vyse, der Ihnen hilft. Open Subtitles ولكنك تعرفين عن هذه الأمور, ولديكِ السيد (فيز)لكي يساعدك
    Sie wäre tot Aber Sie wissen es. Open Subtitles وأنّها ماتت . ولكنك تعرفين
    Aber Sie wissen es trotzdem. Open Subtitles ولكنك تعرفين هذا.
    Vanessa, ich verstehe, dass Sie Sir Malcolm helfen wollen, und das tun wir auch, Aber Sie wissen, wozu diese Kreaturen in der Lage sind. Open Subtitles اسمعي يا (فينيسا) أتفهم أنكِ تريدين مُساعدة السير (مالكوم) وسنفعل ولكنك تعرفين مقدرة أولئك الأشياء
    Aber du weißt wer ich bin! Open Subtitles ! ولكنك تعرفين من أنا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more