"ولكننى لا" - Translation from Arabic to German

    • aber ich
        
    • aber nicht
        
    Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich versteh nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه
    Ich spüre, dass ich ein Ziel im Leben habe und ich weiß nicht welches, aber ich bin ziemlich sicher, dass es nicht Management-Beratung ist. TED و أشعر أن لدي هدف فى الحياة ولكننى لا أعلم ما هو ولكننى متأكدة أنه ليس عملى كمستشارة إدراية
    aber ich habe keinen Cent, ich kann mir nicht mal ein Bier kaufen. Open Subtitles ولكننى لا أملك شيئاً ولا حتى ما يكفى لشراء كأس بيره
    Ich will aber nicht. Ich könnte, will aber nicht, verstehst du, Mann? Open Subtitles ولكننى لا أريد , أستطيع لو أردت ذلك ولكننى لا أريد , هل فهمت ؟
    Spießig macht mir nichts. Ich mag spießig. Sonderbar aber nicht. Open Subtitles أنا لا أمانع ولكننى لا أحب طبائعهم الغريبة
    Schön. Mir aber nicht! Open Subtitles مضحك ، ولكننى لا يمكننى التفكير بإحداها
    Die Idee gefällt mir, aber ich kann heute Nachmittag nicht. Open Subtitles لا ، حسنا ، أحب فكرة هذا الاقتراح ولكننى لا أستطيع تلبيته هذا المساء
    Hör zu, ich hab's versucht, aber ich kann beides nicht schaffen. Das ist zu weit. Open Subtitles لقد حاولت ولكننى لا أستطيع الذهاب إلى المكانين معاً، فالمكان بعيد
    aber ich kann nicht beides gleichzeitig und du kannst das auch nicht. Open Subtitles ولكننى لا أعرف كيفية القيام بالإثنين فى نفس الوقت، ولا أنتِ أيضاً تعرفين
    - Wie ist die adresse? Almagro nr. 38. aber ich weiß nicht, welcher stock. Open Subtitles 38شارع المارجرو ولكننى لا أعرف أى طابق تبغى
    aber ich wette, dein Metzger hat es nie wieder zum Leben erweckt. Open Subtitles ولكننى لا اعتقد أن جزارك هذا لا يمكنه أن يرجع الدجاجه للحياه مره أخرى
    Ich weiß nicht, was du machst... aber ich esse nichts, was von meinem Körper stammt. Open Subtitles لا أعلم بشأنك ولكننى لا أكل أجزاء من جسدى
    Ich sagte, ich will es jede Stunde tun, aber ich kann nicht warten. Open Subtitles أعلم اننى قلت اننى اريد ان افعلها كل ساعة ولكننى لا أطيق الأنتظار
    Tja, offenbar kann ich's. Aber... ich habe wirklich keine Lust dazu. Open Subtitles حسنا ً , فى الحقيقة , إننى أستطيع . الإنتظار ولكننى لا أريد
    Ich wünschte ich wüsste was, wirklich, aber ich weiß ehrlich nichts. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف شيئاً أتمنى ذلك حقاً ولكننى لا أعرف أى شىء
    Glaube ich aber nicht. Open Subtitles ولكننى لا أجد إحتمال
    Ich will mich aber nicht erinnern. Open Subtitles ولكننى لا أريد أن أتذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more