"ولكنها كانت" - Translation from Arabic to German

    • aber sie
        
    • Es war
        
    • Aber das war
        
    • Sie war
        
    • aber es
        
    • Doch sie
        
    Ich mochte sie. Sie lächelte zu viel und so, aber sie war okay. Open Subtitles انا احببتها، لقد كانت تتبسم كثيرا جدا ولكنها كانت على ما يرام
    Ich weiß, was Sie war, aber sie hat ihre Miete immer rechtzeitig bezahlt. Open Subtitles أنا أعلم ما كان عملها، ولكنها كانت دائمًا تدفع الإيجار في الموعد
    -Aber du bist eben erst angekommen. -Ja, Es war eine lange Reise. Open Subtitles ولكنك ,جئت اليوم أنا اعرف , ولكنها كانت رحلة طويلة فعلاا
    Ja, das tut mir leid, Aber das war wirklich ein Notfall und ist es auch immer noch, also bin ich ein wenig in Eile. Open Subtitles منذ أن أسرعت بالخروج من لأجل حالتك الطارئة الكبير بالأمس أجل , أنظر , أعتذر بشأن ذلك ولكنها كانت حقاً حالة طارئة
    Nun, ich möchte kein Arsch sein, aber Es war wohl ein Reinfall. Open Subtitles لا أريد أن أبدو كالحمقاء .ولكنها كانت نوعاً ما تجربة سيئة
    Doch sie muss wählen zwischen der leidenschaftlichen Liebe zu einem Mann und der Liebe zur Mutter. Open Subtitles ولكنها كانت مجبرة على الاختيار بين الحب والعشق الشديد لرجل وحبها لامها
    Die Ärzte im Krankenhaus gaben ihr Medizin, aber sie war sehr krank. Open Subtitles وضعها الأطباء في المشفى وأعطوها دواءاً ولكنها كانت في شدة المرض
    AV: Es ist wahr. Wie gesagt, die ersten Jahre waren wirklich wundervoll, aber sie waren auch sehr schwierig. TED أليسا فولكمان : نعم ان هذا صحيح .. نحن نريد ان نقول ان السنوات الاولى كانت رائعة جداً ولكنها كانت عصيبة جداً
    Natürlich war es derselbe Mann, aber sie sah ihn anders. TED وطبعا كان ذات الشريك ولكنها كانت تنظر اليه بصورة مغايرة
    aber sie war auch eine scharfsinnige Frau, obwohl sie nicht einmal eine mittlere Schulbildung hatte. TED ولكنها كانت أيضًا تلك المرأة المتبصرة بشكل لا يصدق، رغم أنها حتى لم تحصل على تعليمها المدرسي المتوسط.
    aber sie hatte Angst. Sie war 95 Jahre alt und hatte noch nie zuvor Halluzinationen. TED ولكنها كانت خائفة.فقد عاشت 95 عاما، ولم ترى هلوسات من قبل أبداً.
    Sie liebte es, aber sie war zu weit entfernt. TED لقد أحبت تدريس الأدب ولكنها كانت منفصلة جدا.
    Ich wollte es nicht anders als die Männer machen, aber Es war anders, weil ich anders war. TED لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها.
    Es war ein erstaunlicher Moment, aber Es war auch unheimlich. TED كانت لحظة مدهشة، ولكنها كانت مرعبةً أيضاً.
    Sie verfügten über Elektrizität, Aber das war ein illegaler Service, der von jemand anderes Kabeln abgezapft wurde und nur eine einzige schwache Birne antreiben konnte. TED لديهم كهرباء، ولكنها كانت خدمة غير قانونية توصل من أسلاك شخص آخر، ويمكنها فقط إضاءة مصباح واحد ضعيف.
    Ich wurde mal wegen Ladendiebstahls angezeigt, Aber das war ein Irrtum. Open Subtitles اتهمت بسرقة متجر قبل ذلك ولكنها كانت غلطة
    Aber das war nur ein Trick, um diese Anwaltskanzlei reinzulegen. Open Subtitles ولكنها كانت فقط غش ليدمر شركة المحاماة هذه
    Ich wollte gehen, Doch sie behielt mich da. Open Subtitles وقد حاولت المغادرة مرة او مرتين, ولكنها كانت تُصر واجبرتنى على البقاء وكنت غير مرتاحة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more