Konstruktionsspiel – es ist offensichtlich etwas spielerisches, aber auch eine sehr gute Art, zu lernen. | TED | لعب البناء هو -- مسلي ومرح، هذا امر واضح ولكنه أيضا طريقة ممتازة للتعلم. |
aber auch angebracht. Denn es stellt sich heraus, dass wir, indem wir diese ganze Zeit aufs Spielen verwenden, tatsächlich das verändern, wozu wir als Menschen in der Lage sind. | TED | ولكنه أيضا مهم. لأنه تبين أننا بإمضاء كل هذا الوقت في اللعب، فإننا في الواقع نغير ما نحن قادرين عليه كبشر. |
aber auch er wartet geduldig, bekommt sein Futter und geht weiter. | TED | ولكنه أيضا ينتظر بصبر، يحصل على طعامه ويمضي. |
Wir, die sich mit Verhalten auseinandersetzten, wussten, dass Bestrafung zwar diskutiert wurde, aber auch, dass sie ziemlich überbewertet wird. | TED | نحن الذين عملنا في مجال السلوكيات، كنا نعرف بأن العقاب كان شيئا قد تم مناقشته ولكنه أيضا تم تضخيمه بشدة . |
aber es ist auch ein statisches Bild und in vielfacher Weise denken wir so über unser Universum: als ewig und unveränderlich. | TED | ولكنه أيضا منظر ساكن وبطرق متعددة، هذه الطريقة التي نفكر بها عن عالمنا الأبدي والغير متغير |
aber es geht nicht nur um Menschen; es geht um Lebenswandel. | TED | ولكنه أيضا ليس فقط متعلق بالأشخاص; إنه أساليب الحياة. |
Ich wollte sagen, dass stillen anstrengend sein kann, aber es ist auch eine unbeschreiblich schöne Sache, die eine Mutter für ihr Kind tun kann. | Open Subtitles | كنت سأقول قد يكون الإرضاع الطبيعي منهكا ولكنه أيضا شيء رائع الجمال |
Ich stelle mich nicht gern in den Vordergrund, aber es steht mir nichtzu, das Urteil von Ihrer Coolness, Ms. Evans, anzuzweifeln. | Open Subtitles | 57,504 لم يكن الامر بالنسبة لي فرصة للبروز ولكنه أيضا لم يكن بالنسبة لي سؤال يحكم بيننا |