"ولكن إذا كان هذا" - Translation from Arabic to German

    • Aber wenn es
        
    • Aber wenn das
        
    Ich hab sie gerade erst verloren. Aber wenn es nötig ist... Open Subtitles لقد خسرتها للتو ولكن إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر
    - Mir egal, Aber wenn es dir gefällt... - Ja, es gefällt mir. Open Subtitles أنا لست مهتماً ، ولكن إذا كان هذا يسليك ، سأشغل التليفزيون نعم
    Aber wenn es Sie irgendwie besser fühlen lässt ich würde mich gern von Ihnen verhauen lassen. Open Subtitles ولكن إذا كان هذا سيجعلك تشعرين بحال أفضل، سأكون سعيداً بترككِ تعاقبيني
    Ihnen muss das soziale Programm am Herzen liegen, Aber wenn das eine Erfolgsstory über einen Zeitraum von 5 oder 10 Jahren wird, dann kann man die Investorengemeinschaft erweitern, weil mehr Leute dem Produkt vertrauen. TED انهم ذاهبون لديك لرعاية في البرنامج الاجتماعي، ولكن إذا كان هذا يبني سجلا على مدى خمس أو 10 سنوات، ثم يمكنك توسيع هذا المجتمع المستثمر ثم يمكنك توسيع هذا المجتمع المستثمر
    Nichts für ungut, Aber wenn das wahr wäre, dass Kinder ihren Lehrern nacheifern, dann würden hier wesentlich mehr Nonnen rumlaufen. Open Subtitles ولكن إذا كان هذا صحيحا أن الأطفال يشابهون معلميهم لكان لدينا الكثير من الراهبات الان
    Aber wenn es dir dein Leben rettet... Tut es aber nicht. Open Subtitles ولكن إذا كان هذا سينقذ حياتك...
    Aber wenn das sein Zentrum ist, dann gebe ich ihm noch einen Gegenstand, den er verschieben kann. Open Subtitles ولكن إذا كان هذا محوره سأعطيه واحدة بجدول أعماله ليتحرّك من خلالها
    Aber wenn das wahr ist, wenn Sie sind, wer ich denke, dann ist das, was Sie tun, toll. Open Subtitles انت لا تساعد نفسك ولكن إذا كان هذا حقيقي إذا كان هذا من أعتقد أنه هو, ثم ما تفعلونه شيء عظيم
    Aber wenn das die Welt für dich erträglich macht, dann geh und mach Kartentricks. Open Subtitles ولكن إذا كان هذا قد يجعل العالم أكثر تحمل لك إذا توقف وقم بعمل خدعة الورق
    Die oberflächliche Antwort lautet, dass die Sozialdemokraten, ihre Koalitionspartner, nicht bereit sind weiterzumachen. Aber wenn das die Erklärung ist, lautet die nächste Frage, warum die Sozialdemokraten nicht bereit sind, Schröders Reformkurs weiterzuführen. News-Commentary الإجابة السطحية على هذا التساؤل هي أن الديمقراطيين الاجتماعيين، شركاءها في الائتلاف غير راغبين في التقدم إلى ما هو أبعد مما وصلوا إليه. ولكن إذا كان هذا هو التفسير، فلابد وأن يكون التساؤل التالي ما الذي يجعل الديمقراطيين الاجتماعيين غير راغبين في استكمال مسار الإصلاح الذي بدأه شرودر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more