"ولكن إذا كان هناك" - Translation from Arabic to German

    • Aber wenn
        
    Aber wenn es dich tröstet, ich fühlte mich so schuldig wegen der Dinge, die ich tat, dass ich auch darüber nachdachte. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك أي عزاء، لقد شعرت بالذنب الشديد على ما فعلته،
    Das behindert vielleicht unsere Ermittlungen. In Ordnung, was tun wir aber, wenn jemand da ist? Open Subtitles حسناً، ولكن إذا كان هناك شخص ما ، ماذا نفعل لهُ؟
    Aber wenn es auch nur die kleinste Chance gibt, dass du zurückkommst und sie glücklich machst, dann spielt das keine Rolle, denn das Einzige, was ich will, ist, dass du sie glücklich machst und dass sie glücklich ist. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك أدنى فرصة يمكنك العودة معها والقيام الأولى أ سعيدة، كذلك، فإنه لا يهم، لأن ما يهم بالنسبة لي
    Aber wenn was kaputt geht und die Königin zum Essen kommt... Open Subtitles حسنا. ولكن إذا كان هناك شيء يكسر ثم الملكة يأتي أكثر...
    Aber wenn es etwas gibt, das Oliver mir lehrte... uns lehrte... dass du manchmal nur vorwärts drängen musst. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شيء واحد أوليفر علمني - يدرس us-- غير أنه في بعض الأحيان، يمكن للكل ما عليك فعله
    Aber wenn deine Mutter noch am Leben sein könnte, würdest du nicht Gewissheit haben wollen? Open Subtitles ولكن إذا كان هناك حتى فرصة أن والدتك على قيد الحياة... ... لن كنت تريد أن تعرف على وجه اليقين؟
    Weiß ich ja nicht, Aber wenn es eine gibt und er sie nicht findet, würde er sowieso nicht wissen, was er tun soll. Open Subtitles أنا لا، ولكن إذا كان هناك واحد هناك ... و قال انه لا يجد ذلك ، وقال انه لا يعرف ما يجب القيام به ، على أي حال . أعطني يدك بالمساعدة.
    Aber wenn sich jemand zusammenreißen sollte, dann du. Open Subtitles {\pos(190,220)}ولكن إذا كان هناك من يجب أن يلعب بلطف الآن، فهي أنتِ.
    Ich weiß, dass es nicht leicht wird, Aber wenn jemand Proto-Biest-DNA verwendet, könnte Reynolds unsere einzige Hoffnung sein, herauszufinden, wer es ist, oder woher zum Teufel sie es überhaupt haben. Open Subtitles أعلم أن هذا سيكون صعباً ولكن إذا كان هناك شخصاً يستخدم الحمض النووي للوحش البدائي إذاً (رينولدز) ربما يكون الأمل الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more