"ولكن إن كانوا" - Translation from Arabic to German

    • aber wenn sie
        
    Ich sage immer, dass, wie Sie wissen, wenn Sie Menschen einstellen nur weil sie den Job können, dann werden sie für Ihr Geld arbeiten, aber wenn sie Menschen einstellen, die glauben, was Sie glauben, dann werden Sie für Sie arbeiten mit Blut, Schweiß und Tränen. TED وأنا دوما أقول هذا، إن وظفت أشخاصا فقط لأنهم يستطيعون العمل فسوف يعملون من أجل مالك، ولكن إن كانوا يؤمنون بما تؤمن به، فسوف يعملون معك بدمهم و عرقهم و دموعهم.
    Nein, aber wenn sie versuchen mich zu töten, muss ich etwas richtig machen. Wow! Open Subtitles -لا، ولكن إن كانوا يحاولون قتلي، فلا بُدّ وأنّي أفعلُ صوابًا .
    Sie werden annehmen, das Hetty Security hat, aber wenn sie uns beobachten, werden sie eher etwas unternehmen, wenn sie denken, dass nur einer von uns da ist. Open Subtitles سيفترضون بأنَّ "هيتي" لديها حراسة ولكن إن كانوا يراقبون المكان الآن, سيقدمون على الخطوةِ الأولى إن إعتقدوا بأنَّه لا يوجدُ سوى حارسٍ واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more