"ولكن الآن بعد أن" - Translation from Arabic to German

    • aber
        
    Es ist unvollständig, aber nun, da Sie tot sind,... können Sie vielleicht herausfinden, was wirklich geschah. Open Subtitles إنها غير كاملة ، ولكن الآن بعد أن صرت ميتا ربما يمكنك معرفة حقيقة ما حدث
    Sir, ich war anfangs skeptisch gegenüber dieser Vorgehensweise, aber da wir nun schon Schritte unternommen haben, sollten wir auch dabei bleiben. Open Subtitles يا سيدي، كنت متشككا في هذه الاستراتيجية في البداية، ولكن الآن بعد أن قمنا انخفض هذا الطريق، وعلينا أن نتمسك به
    Ich wünschte, es wäre so einfach, aber da wir diese Karte jetzt ausgespielt haben, haben sie sich zweifellos daran angepasst, aber wir haben gerade einen Haufen Roboterbienen mit einem Superhelden-Dingsda besiegt, und wenn das kein High Five wert ist, dann weiß ich es auch nicht. Open Subtitles أنا أتمنى أن يكون بهذه البساطة، ولكن الآن بعد أن قمنا لعبت تلك البطاقة، كان عليهم مما لا شك فيه تتكيف مع ذلك،
    Nein, aber ich dachte immer, dass da eine Haselmaus fehlt. Open Subtitles لا، ولكن الآن بعد أن كنت أقول ذلك، و شعرت دائما أنه في حاجة إلى الزغبة .
    Ich habe das Team verlassen, weil ich es nicht ertragen konnte, mit Oliver zu arbeiten, aber jetzt, da ich raus bin, sehe ich das Leben aus einer anderen Perspektive. Open Subtitles تركت الفريق بسبب لم أستطع الوقوف للعمل مع أوليفر، ولكن - ولكن الآن بعد أن أنا خارج،
    Hätte sich Arafat für diese Linie entschieden - die Existenz Israels akzeptiert, den Terror beendet und sich gegen die palästinensischen Extremisten gestellt - wäre der Konflikt schon längst zu Ende. aber ohne allumfassende Machtbefugnisse wird es für jeden Nachfolger schwierig, jene schwierigen Entscheidungen umzusetzen, derer es bei einer derartigen Vorgehensweise bedarf. News-Commentary لو كان عرفات قد سلك هذا الطريق ـ القبول بوجود دولة إسرائيل، ووقف الإرهاب، ومواجهة الفلسطينيين المتطرفين ـ لكان الصراع قد انتهى منذ أمد بعيد. ولكن الآن بعد أن لم يعد هناك زعيم قوي وحيد، فقد بات من الصعب على أي خليفة لعرفات أن يتجاسر على اتخاذ القرارات الصعبة التي يتطلبها هذا التوجه.
    Nachdem er Ende 2012 an die Macht gekommen war, versuchte der japanische Premier Schinzo Abe, die Beziehungen zu Putin zu verbessern, in der Hoffnung auf ernsthafte Gespräche über die Nördlichen Territorien. aber jetzt, da Putin keinen Zweifel an seinem Projekt der Wiederherstellung des Imperiums gelassen hat, sind diese Hoffnungen zunichte gemacht. News-Commentary بعد وصوله إلى السلطة في نهاية عام 2012، سعى رئيس الوزراء الياباني شينزو آبي إلى تحسين العلاقات مع بوتن على أمل البدء في محادثات جادة بشأن المناطق الشمالية. ولكن الآن بعد أن أظهر بوتن بكل وضوح مشروع استعادة المجد الإمبراطوري، ولكن هذه الآمال ولِدَت ميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more