"ولكن العالم" - Translation from Arabic to German

    • Aber die Welt
        
    Wir hätten Berühmt werden können, Aber die Welt war noch nicht bereit. Open Subtitles كان يمكن أن نكون مشهورين ، ولكن العالم لم يكن مستعدا
    Aber die Welt ist kein Märchen, und sie könnte sogar brutaler sein, als wir uns das eingestehen wollen – TED ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به.
    Aber die Welt hat sich verändert, und es ist überfällig diese Denkart und diese Klassifizierung der Welt zu erweitern, und so zu verstehen wie sie jetzt ist. TED ولكن العالم تغير ليغير تلك الصورة التي سادت طيلة ذلك الوقت ويغير تصنيف العالم .. ولفهم ذلك التغير
    Aber die Welt ist nun weiter fortgeschritten und bereit, in Richtung einer Weltregierung zu marschieren. Open Subtitles ولكن العالم الآن أكثر تطورا وعلى استعداد لمسيرة الحكومة في العالم.
    Ich wollte neu anfangen, Aber die Welt schien nicht mehr an mir interessiert zu sein. Open Subtitles حاولت التحرك إلى الأمام ولكن العالم لم يظهر لى الأهتمام
    Aber wisst ihr? Männer sollten immer noch Hüte tragen, jeden Tag, Aber die Welt hat sich geändert! Open Subtitles ولكن كما تعلمون لازال ينبغي على الرجال أرتداء القبعات كل يوم ولكن العالم تغير
    Hör mal, ich weiß zu schätzen, dass du dich beweisen willst, Aber die Welt da draußen ist voll von finsteren, verzogenen und gerissenen Individuen. Open Subtitles أنظر، أقدر لك أنك تحاول إثبات نفسك ولكن العالم الحقيقي مملوء بالأشخاص المُظلمين والمشوهين الماكرين.
    Aber die Welt dreht sich weiter und wir knüpfen neue Verbindungen. Open Subtitles ولكن العالم يستمر ونحن نكون الولاء الجديد
    Aber die Welt ist riesig und du hast noch viele Jahre vor dir. Open Subtitles ولكن العالم هو مكان كبير. وبقية حياتك وقتا طويلا حقا.
    Ich verstehe nicht viel von dem, was ich sah. Aber die Welt verändert sich. Open Subtitles لا أفهم كثير مما رأيته، ولكن العالم يتغير.
    Aber die Welt ist nicht Second Life. TED ولكن العالم ليس شبيها بلعبة "سكند لايف".
    Verzeihung, Aber die Welt steht doch nicht auf der Kippe. Open Subtitles "معذره يا سيد "وارفيلد "ولكن "العالم ليس حقاً على الحافه
    Aber die Welt steht vor dem Ende... und ich denke nur an meinen Krebs und dass ich vielleicht sterben werde. Open Subtitles ...ولكن العالم في طريقة الي الفناء ..وكل ما استطيع التفكير فيه انني مصابة بسرطان وربما اموت
    Ich brauche dich, Aber die Welt braucht dich mehr. Open Subtitles ...أنا بحاجتك ولكن العالم يحتاجك أكثر...
    Aber die Welt ist nicht raffiniert. Open Subtitles ولكن العالم لم يعد أنيقًا بعد الآن
    Aber die Welt um uns existiert. Open Subtitles ولكن العالم الخارجي موجود بالفعل
    Aber die Welt ändert sich. TED ولكن العالم يتغير.
    Aber die Welt hat sich verändert. TED ولكن العالم تغير قليلًا.
    Es mag erschreckend erscheinen, dass man von einem derart hoch verschuldeten Land erwartet, weiterhin Defizite zu tragen, Aber die Welt ist bereit, die USA zu negativen realen Zinssätzen zu finanzieren. Tatsächlich galt die Hauptsorge auf internationaler Ebene der Widerwilligkeit der politischen Entscheidungsträger Amerikas, die staatliche Schuldenobergrenze anzuheben! News-Commentary وقد يبدو من المروع أن نتوقع من هذا البلد المثقل بالديون أن يستمر في تحمل العجز؛ ولكن العالم على استعداد لتمويل الولايات المتحدة بأسعار فائدة حقيقية سلبية. والواقع أن التخوف الدولي الرئيسي كان يتلخص في عزوف صناع السياسات في الولايات المتحدة عن رفع سقف الديون الحكومية.
    Aber die Welt ist noch nicht so weit. Open Subtitles ولكن العالم غير مُهيئ للمعرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more