Aber ich schaffe das schon, oder? | Open Subtitles | ولكن رغم ذلك أشعر بأنني بخير .أليس كذلك ؟ |
Es ist eine Notlösung, Aber trotzdem. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما خيارنا الأخير , ولكن رغم ذلك |
Ich weiß. Aber ich sag, wie's ist. | Open Subtitles | أعرف أني صريح بكلامي ، ولكن رغم ذلك فإنها ليست جريمة أن يكون الفرد أخرقاً |
Na ja, der Sheriff ist ein Trottel, Aber trotzdem, es sollte ihm doch auffallen, wenn so viele Leute verschwinden. | Open Subtitles | حسنًا، مدير الشرطة أخرق، ولكن رغم ذلك.. لكنت تعتقد بأنه سيلاحظ غياب هذا العدد |
Aber dennoch sind unsere Götter größer, deren Zeichen und Wunder mächtiger. | Open Subtitles | ولكن رغم ذلك فآلهتنا أعظم وآياتهم ومعجزاتهم أقوى |
Und das weiß ich zu schätzen, Detective, Aber es ergibt trotzdem keinen Sinn. | Open Subtitles | وأنا أقدِّر ذلك أيتها المحققة ولكن , رغم ذلك , هذا لا يبدو منطقياً |
Ich meine, ich kame heute hierher und habe alles Mögliche falsch gemacht, Aber dem zum Trotz haben Sie alle dennoch fantastische und perfekte Arbeit geleistet. | Open Subtitles | أعني، لقد جئت اليوم وفعلت كثير من الأشياء الخاطئة ولكن رغم ذلك قمتم بعمل مثالي ورائع |
Ja. Aber Willow ist es sehr wichtig. | Open Subtitles | صحيح ولكن رغم ذلك فهو يوم مهم لويلو أقصد . |
- Das kann sein, Aber ohne Kenntnis der Geschichte finden wir das Stargate nicht. | Open Subtitles | -ربما سيدي ، ولكن رغم ذلك بدون فكرة عن مكان قدوم التارجانيون لا نستطيع إيجاد الستارجيت |
Aber selbst sie empfinden das Leben hier in der Kalahari als schwierig. | Open Subtitles | ولكن رغم ذلك تستعصي عليهم "الحياة هنا في "كالاهاري |
Aber stattdessen... es scheint, sie sind... sie sind beste Freunde. | Open Subtitles | ولكن رغم ذلك... يبدو وكأنهما... أعز الأصدقاء |
Das tue ich. Aber wir müssen trotzdem noch einen Weg finden, um ihn aufzuhalten. | Open Subtitles | أنا أفعل ولكن رغم ذلك |
Aber sie lebte immer noch. | Open Subtitles | ولكن رغم ذلك, ظلت حية. |