| Du willst sie beschützen. aber wir müssen Olive Olive sein lassen. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد حمايتها ولكن علينا أن نتكرها كما هي |
| aber wir müssen die Schokolade schmelzen, um Informationen über die Knochen zu bekommen. | Open Subtitles | إذاتلاشت. ولكن علينا أن نذوب الشوكولاتة من أجل أستخلاص المعلومات من العظام |
| Ich weiß nicht, was in diesem Blut ist, aber wir müssen uns davon fernhalten. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما يحويه ذلك الدم، ولكن علينا أن نبقى بعيدان عنه. |
| Nun, wir haben Hinweise erhalten über deren nächsten Überfall, aber wir müssen schnell sein. | Open Subtitles | الآن، حصلنا على المعلومات بخصوص عملية سرقتهم المقبلة ولكن علينا أن نتحرك بسرعة |
| doch wir müssen unsere Prioritäten neu setzen. Wir brauchen die nötige Infrastruktur. | TED | ولكن علينا أن نغير الأولويات, يجب أن تكون لدينا بنية تحتية تتماشى مع هذا. |
| Wir müssen das tun. Wir können Partner einladen, uns dabei zu unterstützen, aber wir müssen den Anfang machen. | TED | علينا أن نفعل ذلك. يمكن أن ندعو الشركاء الذين يستطيعون تقديم الدعم لنا ، ولكن علينا أن نبدأ. |
| Ich habe nichts gegen Windenergie, aber wir müssen mit den Regierungen zusammen arbeiten, weil Windräder dies hier mit Vögeln anstellen. Sie schneiden sie entzwei. | TED | لست ضد طاقة الرياح، ولكن علينا أن نعمل مع الحكومات، لأن توربينة الرياح تفعل هذا الأمر بالطيور، قتقسمها نصفين. |
| aber wir müssen das, was wir sehen, erkennen und deuten können, und unser Geist schließt diese Lücke. | TED | ولكن علينا أن نوّضح ونجعل لما نراه معنى، يساعدنا في ذلك عقلنا لملء تلك الفجوة. |
| Borges sagt, "Nichts ist auf Stein gebaut sondern alles ist auf Sand gebaut. aber wir müssen so bauen als ob Sand Stein wäre." | TED | قال بورخيس : لا يوجد شيء بُني على الحجر، كل شيء بني على الرمل ولكن علينا أن نبني وكأن الرمل كان حجرا |
| aber wir müssen sie ertragen weil wir die Leute sind, die dieses Monster fangen müssen, Genosse Burakow. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نعاني لأننا الأشخاص المسؤولين عن القاء القبض على هذا الوحش، رفيق بوراكوف |
| Ich weiß es nicht. aber wir müssen einen Weg finden. | Open Subtitles | حقيقة أنا لا أعرف ولكن علينا أن نجد طريقة |
| Dawnie, wir überprüfen sämtliche... ..Chancen einer Genesung, aber wir müssen vorsichtig vorgehen. | Open Subtitles | داوني ساعديني علي البحث سنستكشف الانترنت نتأكد من كل الاحتمالات للشفاء التام ولكن علينا أن نعمل بحذر |
| Es tut mir leid, Ma'am, aber wir müssen los. | Open Subtitles | نحن آسفون ، يا سيدتي ، ولكن علينا أن نذهب |
| Sag ihm okay, aber wir müssen uns garantiert noch treffen, bevor wir in den Ferien sind. | Open Subtitles | قل له لا بأس، ولكن علينا أن نجتمع قبل أن نتجه للراحة |
| aber wir müssen davon ausgehen das dieses Ding Scott infiziert hat weil es sich ausbreiten will. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نفترض ان هذا الشىء الذى أصاب سكوت سوف ينتشر |
| aber wir müssen etwas bestellen, weil, nun, so bin ich halt. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نطلب الطعام لأنه، حسناً، هذه طباعي |
| aber wir müssen die Wunde reinigen, bevor es sich entzündet. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نُنظفُكَ قبل أن يلتهّب الجرح |
| Das ist ein großartiger Tag, aber wir müssen über Olivia reden. | Open Subtitles | إنه كامل يا سيدي، واليوم يوم عظيم ولكن علينا أن نتحدث عن أوليفيا |
| doch wir müssen von einem industriellen Modell zu einem Landwirtschafts-Modell wechseln, in dem morgen jede einzelne Schule aufblühen kann. | TED | ولكن علينا أن ننتقل من النموذج الصناعي للنموذج الزراعي، حيث بإمكان كل مدرسة أن يصبح لديها غد مزدهر. |
| doch wir müssen wissen, wo du dieses Ding herhast. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نعرف... من أين لك بهذا الشيء؟ |