| Arthur, ich weiß, dass es riskant klingt, Aber wir müssen ihn anhören. | Open Subtitles | ارثر انا اعلم انها تبدوا مجازفه ولكن علينا ان نسمع مالديهم |
| Deshalb brauchen wir diese langfristige Perspektive, Aber wir müssen die Wirkung über einen zehnjährigen Zeitraum messen. | TED | وهذا هو الذي يفرض علينا العمل بمفاهيم طويلة الامد ولكن علينا ان نقيس النتائج كل 10 سنوات |
| Gut, ich glaube es gibt noch einen Weg, Aber wir müssen einander vertrauen. | Open Subtitles | صحيح , اعتقد ان هنالك طريقة اخرى ولكن علينا ان نثق في بعضنا البعض |
| Schau mal, ich hasse es, euer Wiedersehen zu unterbrechen, Aber wir müssen los! | Open Subtitles | أصغوا.. أكره أن أخرب لم الشمل ولكن علينا ان نذهب |
| Aber wir müssen die wichtigen Dinge am Laufen halten. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نحافظ على الاشياء المهمة في حياتنا هذه |
| Aber wir müssen unsere Chancen realistisch einschätzen. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نفكر واقعياً بشأن إعانتنا هنا |
| Sorry, Aber wir müssen gleich wieder umkehren und einen Kunden umgarnen. | Open Subtitles | اعتذر ولكن علينا ان نعود كي نكسب رضا عميل |
| Ich unterbreche nur ungern, Aber wir müssen los. | Open Subtitles | أنا أكره تفريق هذا اللقاء ايزي، ولكن علينا ان نمضي قدما |
| Nun, wir wissen nicht, wie unser Weg aussehen wird, oder welchen Tribut diese Reise von jedem von uns fordern wird, Aber wir müssen darauf vertrauen, dass es erfolgreich sein wird. | Open Subtitles | حسناً, نحن لا نعلم ما سوف يكون طريقنا أو ما المصير الذي سوف تأخذه هذه الرحلة لكل منا ولكن علينا ان نثق من انها سوف تكون ناجحه |
| Aber wir müssen die Fassade aufrechterhalten, dass wir getrennt sind, bis du LokSat gefangen hast. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نحافظ حيلة انفصالنا حتى يمكنك التقاط LokSat. |
| Mikrofinanzierung ist ein kraftvolles Mittel zu wirtschaftlicher Unabhängigkeit und Selbstachtung, Aber wir müssen über Mikro-Hoffnungen und Mikro-Ambitionen für Frauen hinausgehen, weil sie für sich viel größere Hoffnungen hegen. | TED | ان تمويل المشاريع الصغيرة هي أداة قوية بصورة مميزة والتي تؤدي الى الاكتفاء الذاتي و الاغتناء النفسي ولكن علينا ان نتجاوز الآمال الصغيرة والطموحات المحدودة عندما يأتي الامر للنساء لانهن يملكن في أعماقهن آمالاً وطموحات كبيرة |
| Aber wir müssen nach vorn blicken. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نمضي بحياتنا |
| Aber wir müssen zäher werden. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نكون اشداء |
| So nett von Ihnen. Aber wir müssen gehen. | Open Subtitles | ولكن علينا ان نذهب |
| Aber wir müssen besser sein als die "A. S." | Open Subtitles | ولكن علينا ان نكون أفضل |