Wie immer war die Band begeistert, Aber es gab einen Typen in der Band, der mir sagte, dass er sich einfach nicht dazu überwinden könne. | TED | وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك. |
Aber es gab eine Typhus-Epidemie. Ihre Eltern ließen beide ihr Leben. | Open Subtitles | ولكن, كان هناك وباء التيفود وفقدت وقتها اباها و امها |
Aber es gab immer einen Lebenszyklus in ihren Präsentationen. | TED | ولكن كان هناك دائما دورة حياة في كل عروضهم. |
Sie hatte sicher die Hand im Spiel, Aber da war noch jemand anders. | Open Subtitles | انا متأكد أنها كانت لها صلة بالموضوع ولكن كان هناك شخص أخر |
Aber da war etwas, was ich tat, vor ein paar Jahren, das gab ihm den Rest. | Open Subtitles | ولكن كان هناك شيئا قمت به من 4 سنين مضت أحبطه أكثر من أي شيء |
Aber es gab den limitierenden Faktor, das Problem mit dem Code, und wie man Zellen besser antworten lassen konnte, um normale Reaktionen zu bewirken, und das war also unser Beitrag. | TED | ولكن كان هناك عامل يقوض هذا الامر وهو مشكلة الشفرة .. وكيف يمكننا توليده وتتجاوب الخلايا معه بصورة افضل لتنتج استجابات طبيعية وكانت هنا مساهمتنا في هذا النطاق |
Am Ende des Vortrags fragten sie viele Fragen, Aber es gab eine, die ich seither nicht mehr los wurde. | TED | في نهاية المحاضرة طرحوا الكثير من الأسئلة، ولكن كان هناك سؤال واحد علق بذهني منذ ذلك الحين. |
Aber es gab auch christliche Länder, wo es sechs bis sieben Babies pro Frau gab. | TED | ولكن كان هناك أيضاً العديد من البلدان المسيحية التي كان لديها ستة إلى سبعة أطفال لكل امرأة. |
Aber es gab Nebenwirkungen: Sie waren Psychotiker. | Open Subtitles | ولكن كان هناك آثر جانبي كانوا مختلين عقلياَ |
Aber es gab im Krankenhaus eine Verwechslung... und ich wurde mit einem anderen Baby vertauscht. | Open Subtitles | ولكن كان هناك خلط في المستشفى وتم تبديلي مع طفل آخر |
Aber es gab Zeiten, Augenblicke, in denen ich argwöhnisch wurde. | Open Subtitles | ولكن كان هناك أوقاتاً ، ولحظات .. عندما اصبحت فضولياً |
Aber es gab Frauen und Kinder dort, deren Überleben... in meinen Händen lag. | Open Subtitles | ولكن كان هناك نساء وأطفال معي آنذاك والذين كانت نجاتهم معلقة بي، ولم أكن لأخذلهم أبدًا |
Und dann begriff ich,... dass all meine Freunde von etwas verfolgt wurden,... Aber es gab einen Unterschied zwischen meinem Geist und deren. | Open Subtitles | وعندها أدركت،أن جميع أصدقائي،كلهم مصيودون ولكن كان هناك فرق بين شبحي،وشبحهم |
Weißt du, du bist zu jung, um sich daran zu erinnern,... Aber es gab mal eine Zeit, als Polizisten respektiert wurden,... als junge Männer für ihr Land kämpfen wollten. | Open Subtitles | أتعلمون, أنت كنت صغيرآ جدآ لتذكر هذا. ولكن كان هناك وقت نحترم فيه رجال الشرطه عندما يريد الشباب المحاربه من أجل بلادهم. |
Verzeihen Sie, Aber es gab eine Riesenschießerei in einem Hotel. | Open Subtitles | عذراً، أعلم بأن هذا الباب مغلق، ولكن كان هناك للتو معركة مسلحة كبيرة في أحدى فنادق وسط المدينة. |
Aber es gab noch einen Grund für mein Mitleid, das Sie so unerklärlich finden. | Open Subtitles | ولكن كان هناك سبب آخر لتعاطفي الذي تراه شيئاً غامض جدا |
Aber da war ein Lieutenant - Lieutenant Colin Thorn. | Open Subtitles | ولكن كان هناك هذا الرائد الرائد كولين ثورن |
Ich war nie so ein guter Schlägertyp, Aber da war mal ein Kerl, | Open Subtitles | لم أكن جيدة مع قبضة بلدي، ولكن كان هناك شخص واحد. |
Aber da war noch dieses kleine Mädchen, um das sich jemand kümmern musste. | Open Subtitles | ولكن كان هناك تللك البنت الصغيره لأعتنى بها. |
Aber da war ein Junge, den wir vor drei, vier Jahren geschnappt hatten. | Open Subtitles | ولكن كان هناك فتي ، تم أخذه وإختطافه منذ 3 إلي 4 أعوام سابقة |
Lief prima, aber da waren noch viele andere Mädchen, also wird daraus wohl nichts. | Open Subtitles | لقد كانت ممتازة. ولكن كان هناك العديد من الفتيات على الارجح لن أفوز |