"ولكن كلّ" - Translation from Arabic to German

    • Aber all
        
    • aber alles
        
    • aber jeder
        
    Aber all das sollte sich ändern. Denn in meinem vorletzten Jahr auf der High School habe ich meine Zahnspange abbekommen. Open Subtitles "ولكن كلّ ذلك كان على وشك التغيّر، لأنّه وقبل سنتي الأولى، نزعتُ مقوّم أسناني"
    Aber all die Leute dort auf der Insel, Jin eingeschlossen, brauchen unsere Hilfe. Open Subtitles ولكن كلّ مَن في الجزيرة ومن ضمنهم (جن)... يحتاجون مساعدتنا
    Ich wünschte ich könnte helfen, aber... alles was so lange her ist, wird in Kisten im Rathaus aufbewahrt. Open Subtitles آمل لو أقدر أن أساعدك، ولكن... كلّ شيء من تلك الفترة الطويلة يتمّ وضعه بصناديق في قبو مبنى المدينة
    Und Harry redete ständig davon, daß er versuche mir zu helfen, aber alles worüber er je geredet hat waren seine Regeln. Open Subtitles وقال (هاري) بأنّه كان يحاول مساعدتي ولكن كلّ ما تحدّثنا عنه يوماً كان عن قوانينه
    Oh ja, das kann durchaus so sein, aber jeder von ihnen ist der Sohn einer Mutter. Open Subtitles بلى، ربما يكون هذا صحيحاً، ولكن كلّ واحد منهم له أمّ
    Man würde meinen, sie wäre dankbar. aber jeder Tag ist ein Kampf. Open Subtitles يظن المرء أنها ستكون ممتنّة ولكن كلّ يوم بمثابة معركة
    Ich bin kein Fan von Ellen Wolf, aber alles was ich sehe ist eine Verteidigerin, die ihren Job macht. Open Subtitles "لستُ من معجبي (إيلين ولف) ولكن كلّ ما أراه هو محامية دفاع تقوم بعملها"
    Ich benutzte ihn, um die Kontrolle über die Firma zu erlangen, aber alles was Mike tat, von der ersten Sekunde an, war Ihre Firma zu retten, denn, wenn es darauf ankommt Menschen zu retten, Open Subtitles لقد استخدمته للسيطرة على شركتك ولكن كلّ مافعله (مايك) منذ لقائك به كان لإنقاذ شركتك لأنّه حينما يتعلّق الأمر بمراعاة مشاعر الآخرين فإنّه الرجل المنشود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more