Du weißt das vielleicht nicht, Cowboy, aber wir haben hier eine Regel, was Seifenblasen betrifft. | Open Subtitles | ربما لا تعرف ذلك يا راعى البقر ولكن لدينا قاعدة هنا بخصوص نفخ الفقاقيع |
Ich bin in Ordnung, aber wir haben eine Menge Leute, die Hilfe brauchen. | Open Subtitles | أنا كما يُرام، ولكن لدينا الكثير من الرفاق، الذين يحتاجون إلى المُساعدة. |
Ihr könnt gern zum Abendessen bleiben, aber wir haben hungrige Mäuler hier. | Open Subtitles | انكم مدعوون الى البقاء لتناول العشاء، ولكن لدينا الأفواه الجائعة هنا. |
Wir können nicht mit Ratten sprechen, aber wir haben einen Klicker, ein Standardverfahren der Tierdressur. Hier können Sie es sehen. | TED | نحن لا نتحدث بلغة الجرذان، ولكن لدينا الطقاقه، طريقة قياسية لتدريب الحيوانات، الذي تراه هناك. |
Ich weiß, es klingt erfunden, doch wir haben eine Webseite und alles Mögliche. | Open Subtitles | أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء |
Wir haben all das, aber wir haben nur 100 Jahre um es zu genießen. | TED | نحن نملك كل هذا .. ولكن لدينا فحسب 100 عام لكي نستمتع بكل هذا |
Wir haben im Moment keine Menschen auf dem Mars, aber wir haben Rover dort. | TED | ليس لدينا أناس على المريخ الآن، ولكن لدينا مركبات متجوّلة. |
aber wir haben die Möglichkeit und die Fähigkeit, diese blinden Flecke zu korrigieren. | TED | ولكن لدينا الفرصة والقدرة لتصحيح هذه النقاط العمياء. |
Wir wissen nicht genau, wie diese Lösungen aussehen, aber wir haben eine Reihe an Optionen. | TED | لسنا متيقنين تمامًا عن ماهية تلك الحلول، ولكن لدينا مجموعة من الخيارات، |
Es ist ein bisschen extrem, aber wir haben ein kleines Wasserproblem. | TED | انها متطرفة قليلا , ولكن لدينا مشكلة شرب القليل من الماء. |
aber wir haben noch andere Vorteile aus dem Reich der Tiere. | TED | ولكن لدينا مميزات اخرى من مملكة الحيوان |
aber wir haben nicht viel Vorstellungsvermögen gezeigt, wie wir das gut oder interessant tun könnten. | TED | ولكن لدينا نوع من إفتقار التخيل في الطريقة التي يمكن ان تفعل ذلك جيدا أو بشكل مثير للاهتمام. |
aber wir haben die Käfer. | Open Subtitles | لكننا لا نملك الكبد أو أيٍ من لحم جسده ولكن لدينا من الخنافس |
Es sind immer noch einige Kriegsschiffe übrig geblieben... aber wir haben eine sehr geringe Schlagkraft von der Luft oder der See aus. | Open Subtitles | ما زال لدينا بعض السفن الحربية ولكن لدينا أفضلية قليلة جواً أو بحراً |
Entschuldigen Sie die Störung, aber wir haben ein Sonderangebot. | Open Subtitles | اسفون على مقاطعتك ولكن لدينا عرض خاص سعر مغري |
Ich kann Eure Probleme verstehen, ... aber wir haben auch unsere. | Open Subtitles | . انا اسف من اجل مشاكلكم . ولكن لدينا مشاكلنا ايضا |
Aber... Wir haben die Chance, dieses Land wieder groß zu machen. | Open Subtitles | ولكن لدينا الفرصة لنعيد إلى بلادنا عظمتها |
Das hab ich versucht, aber wir haben einen Saboteur an Bord, und er erledigt einen Mordsjob an meinen Maschinen. | Open Subtitles | حاولتُ ولكن لدينا مخرّب على متن السفينة وقد أفسد محرّكاتي أيّما إفساد |
aber wir haben Tickets für ein großes Schiff. | Open Subtitles | ولكن لدينا تذاكر للذهاب على السفينة الكبيرة |
Ich sollte dagegen argumentieren für deine Sicherheit, doch wir haben eine Chance und wir dürfen nicht scheitern. | Open Subtitles | يجب أن أجادلك، حفاظاً على سلامتك ولكن لدينا فرصة واحدة، ولا يمكن أن تفشل |
Der Tank ist leer, doch wir haben noch eine Menge Hydrazin in Arkadia. | Open Subtitles | لا يوجد وقود في الخزان ولكن لدينا الكثير من (الهيدرازين في (أركاديا |